Translation of "Valók" in French

0.003 sec.

Examples of using "Valók" in a sentence and their french translations:

Erre valók a barátok.

- Les amis sont faits pour ça.
- Voilà à quoi servent les amis.

Mire valók a barátok?

À quoi servent les amis ?

- Miért vannak a lábaid?
- Mire valók a lábaid?

Et si tu te servais de tes pieds ?

A könyvek olyan embereknek valók, akik máshol szeretnének lenni.

- Les livres sont destinés aux gens qui voudraient être ailleurs.
- Les livres sont pour ceux qui aimeraient être ailleurs.

Ezek a könyvek nem csak a gyermekek részére valók.

Ces livres ne sont pas que pour les enfants.

Ti innét alól valók vagytok, én onnét felül való vagyok; ti e világból valók vagytok, én nem vagyok e világból való.

Vous, vous êtes d'en bas; moi, je suis d'en haut. Vous, vous êtes de ce monde; moi, je ne suis pas de ce monde.

- A kerékpárok a nyárra jók.
- A kerékpárok a nyári időszakra valók.

Les vélos, c'est pour l'été.

Mire valók hát azok a reformok, melyeknek már a javasolása is veszélyes?

À quoi bon ces réformes dont la seule proposition constitue déjà un danger ?

- Ezeket a könyveket nem fiataloknak írták.
- Ezek a könyvek nem fiataloknak valók.

Ces livres ne conviennent pas à de jeunes lecteurs.

Ha hiszed, ha nem, az őszibarack és a mandula egy családból valók.

Que vous le croyiez ou non, les pêches et les amandes sont de la même famille.