Translation of "Más" in French

0.016 sec.

Examples of using "Más" in a sentence and their french translations:

- Más város, más szokás.
- Más város, más erkölcs.

Autres villes, autres mœurs.

Mindenki más és más.

Tout le monde est différent.

Különböző intézetekből és más-más tudományterületről,

venant de différents institutions et de domaines divers

- Nincs más választásod.
- Nincs más választásotok.

- Vous n'avez pas le choix.
- Tu n'as pas le choix.

Teljesen más.

c'est différent.

Más szóval,

En d'autres termes,

Más lesz,

Cela change

Tom más.

Tom est différent.

Ő más.

Elle est différente.

- Ez más téma.
- Az egy más téma.

- C'est une autre affaire.
- Ça, c'est une autre affaire.

- Van más választásom?
- Milyen más lehetőségeim vannak?

Quelles autres options ai-je ?

Akiknek más-más elképzelésük van a telefonhasználat etikettjéről,

et ne partagent pas les mêmes postulats sur les téléphones :

- Valaki más is tudja?
- Ki más tudja még?

Qui d'autre est au courant ?

- Szeretnék más nőkkel járni.
- Szeretnék más nőkkel randizni.

Je veux sortir avec d'autres femmes.

Más szóképet alkalmaz:

Il a une métaphore différente :

Más néven kvantumbit.

L’abréviation pour « bit quantique ».

Semmilyen más szervhez,

Aucun autre organe,

Más traumatikus élményeknél,

Mais nous n'en parlons pas tant

Felsőbbrendű más csoportnál,

est intrinsèquement supérieur aux gens en dehors du groupe

Nincs más választás.

Il n'y a pas d'autre choix.

Nincs más módja.

- Il n'y a pas d'autre moyen.
- Il n'y a pas d'autre possibilité.

Nincs más választásunk.

- On n'a pas le choix.
- Nous n'avons pas le choix.

Az más volt.

C'était différent.

Más is látta?

Qui que ce soit d'autre l'a-t-il vu ?

Ez valami más.

C'est une autre affaire.

Más terveim vannak.

J'ai d'autres plans.

Nincs más választásod.

Tu n'as pas d'autre choix.

Tom egészen más.

Tom est assez différent.

Minden nap más.

Chaque jour est différent.

Mennyiben más ez?

De quelle manière est-ce différent ?

Más szóval: hülye.

En d'autres termes, elle est bête.

Más megvilágításban látlak.

Je te vois sous un nouveau jour.

Én más vagyok.

Je suis différente.

Nincs semmi más.

Il n'y a rien d'autre.

Ez más lesz.

Ça sera différent.

Lesznek más lehetőségek.

Il y aura d'autres occasions.

Nincs más lehetőség.

Il n'y a pas d'autre possibilité.

Nincs más megoldás.

Il n'y a pas d'autre solution.

Nincs más választásom.

Je ne dispose pas d'autre choix.

Van más választásom?

Quelles autres options ai-je ?

Nincs más mód?

N'y a-t-il pas d'autre manière ?

Más munkát keresek.

Je suis à la recherche d'un autre boulot.

Más terveim voltak.

J'avais d'autres plans.

Nincs más mondandóm.

Je ne peux rien dire de plus.

Nincs más lehetőségünk.

Nous n'avons pas d'autre possibilité.

- Más a véleményem.
- Én más véleményen vagyok.
- Nekem más a meglátásom.
- Én más véleményt vallok.
- Én más állásponton vagyok.
- Én máshogy gondolom.
- Máshogy vélekedem.
- Én ezt máshogy látom.

- Je ne suis pas d'accord.
- Je ne suis pas de cet avis.

- Nincs más mondandóm vele kapcsolatban.
- Róla nincs más, mit mondjak.

Je n'ai rien de plus à dire sur lui.

- Eltérő véleményen vagyunk.
- Más-más véleményen vagyunk.
- Különböző nézeteket vallunk.

Nous sommes d'opinion différent.

Az Egyesült Államokban minden tagállamnak más és más törvényei vannak.

Les lois diffèrent d'un État à un autre aux États-Unis.

Mint bármely más tényező.

que n'importe quel autre facteur.

Más utat kell keresnem."

Je dois trouver une autre manière de grimper. »

Más szóval a parlamentben –

au parlement, comme on le dit –

Ez egy más világ.

C'est un monde différent.

Van más lehetőség is?

Existe-il d'autres options ?

Más hímek is próbálkoznak.

D'autres mâles font la même chose.

Más érzékekre kell támaszkodniuk.

Ils doivent employer d'autres sens.

Vagy valamely más tényező.

ou si un autre facteur entre en jeu.

Vezérigazgatókkal és más vezetőkkel.

avec le PDG et les cadres dirigeants,

Mert nincs más választásuk.

Ils n'ont pas d'autre choix.

Van néhány más találkozóm.

J'ai quelques autres rendez-vous.

Az egy más történet.

C'est une autre histoire.

Nincs rá más magyarázat.

Il n'y a pas d'autre explication.

Neked más a véleményed?

Es-tu d'une autre opinion ?

Nekem más a véleményem.

J'ai une autre idée.

- Már más vagyok.
- Megváltoztam.

- Je changeais.
- Je me transformais.

Nem volt más választásunk.

Nous n'avions pas le choix.

Ki más tud erről?

Qui d'autre est au courant ?

Voltál más valamikor letartóztatva?

- Avez-vous jamais été arrêté ?
- Avez-vous jamais été arrêtée ?

Ki más segített neked?

- Qui d'autre vous a aidé ?
- Qui d'autre t'a aidé ?

Nem volt más lehetőség.

Il n'y avait pas d'autre alternative.

Senki más nem értette.

Personne d'autre ne comprit.

Milyen más lehetőségeim vannak?

Quelles autres options ai-je ?

- Mi más?
- Mi mást?

- Quoi d’autre ?
- Quoi encore ?
- Quoi d'autre ?
- Quoi de plus ?

Nem volt más választásom.

Je ne disposais pas d'alternative.

Nem látok más választást.

Je ne vois pas d'autre choix.

Tényleg nincs más mondanivalóm.

- Je n'ai vraiment rien à dire d'autre.
- Je n'ai vraiment rien d'autre à dire.
- Je n'ai vraiment pas quoi que ce soit d'autre à dire.
- Je n'ai vraiment pas quoi que ce soit à ajouter.

Nem volt más választása.

Il n'a pas eu d'autre choix.

Türelmes más vallásokkal szemben.

Il est tolérant envers les autres religions.

Nincs itt senki más.

Il n'y a personne d'autre ici.

Az valami más volt.

C'était différent.

Van valamilyen más lehetőség?

Y a-t-il d'autres options ?

Megvan ez más színben?

Avez-vous ceci en une autre couleur ?

Van más lehetőség is.

Il y a aussi une autre possibilité.

Minden más lett itt.

- Tout ceci a changé.
- Tout cela a changé.

Más szóval, ő lusta.

En d'autres termes, c'est un feignant.

Ez valami egészen más.

C'est tout à fait autre chose.

Az más lapra tartozik.

Ça relève d'une autre rubrique.

Az egy más téma.

- C'est une autre affaire.
- Ça, c'est une autre affaire.

- Kell más útnak is lennie.
- Más megoldás is kell, hogy legyen.

Il doit y avoir un autre moyen.

- Azt hittem, te más vagy.
- Azt hittem, hogy te más vagy.

- Je pensais que vous seriez différent.
- Je pensais que vous seriez différente.

- Talán más okok is vannak.
- Talán más okok is vannak ott.

Il y a peut-être d'autres raisons.

- Ma mást gondolok.
- Ma más véleményen vagyok.
- Ma más a véleményem.

Aujourd'hui je suis d'un autre avis.

- Én más véleményen vagyok, mint te.
- Nekem más a véleményem, mint neked.

- Je suis d'un autre avis que toi.
- Je suis d'une opinion différente de la tienne.
- J'ai une opinion différente de la tienne.

Hogy mikrofon nélkül mennyire más,

Pour illustrer la différence sans micro,

RG: Más lenne a világ

RG : Le monde eut été bien différent

RG: A világ más lett

RG : Le monde a été transformé