Translation of "Megmondani" in French

0.005 sec.

Examples of using "Megmondani" in a sentence and their french translations:

NB: Nehéz megmondani.

NB : C'est difficile à dire.

Nem tudom megmondani.

- Je ne puis le dire.
- Je ne peux le dire.

Nem lehet megmondani.

Il n'y a aucun moyen de le dire.

Ezt nehéz megmondani.

C'est difficile à dire.

Nem tudod megmondani.

- Vous ne seriez pas en mesure de le dire.
- Tu ne serais pas en mesure de le dire.

Nem tudják megmondani.

- Ils ne seront pas en mesure de le dire.
- Elles ne seront pas en mesure de le dire.

Senki sem tudta megmondani.

Personne ne comprenait.

Próbáltam megmondani ezt neked.

J'ai essayé de te le dire.

Félek megmondani az igazat.

J'ai peur de dire la vérité.

Nem akarta megmondani a nevét.

Elle n'était pas disposée à dire son nom.

Menj magad megmondani ezt neki.

Va lui dire toi-même.

Nem akarom azt megmondani neki.

- Je ne veux pas le lui dire.
- Je ne veux pas lui dire.

Nem merem ezt neki megmondani.

Je n'ose pas le lui dire.

és azt hiszem, nehéz lenne megmondani,

Je pense qu'il est difficile d'être sûr

Nem tudom megmondani, hogy mi az.

Je ne peux pas dire ce qu'il est.

Egyáltalán ne habozz megmondani az igazat.

N'ayez aucune hésitation à dire la vérité.

Ezt nem tudom megmondani az apámnak.

Je ne peux pas dire ça à mon père.

Tessék megmondani nekünk, hol van élelmiszerbolt.

S'il vous plaît, dites-nous où il y a une épicerie.

Nem tudom megmondani neked, hogy miért.

- Je ne peux pas te dire pourquoi.
- Je ne peux pas vous dire pourquoi.

Szégyellem megmondani, hogy a munka nincs befejezve.

J'ai honte d'avouer que le travail n'est pas terminé.

Nem fogom neked megmondani, hogy mit tegyél.

- Je ne te dirai pas quoi faire.
- Je ne vous dirai pas quoi faire.

Nem volt bátorságom megmondani neki az igazat.

Je n'ai pas eu le courage de lui dire la vérité.

Sokkal egyszerűbb megmondani az igazat, mint hazudni.

Dire la vérité est bien plus facile que de mentir.

- Nehéz megmondani, hogy Tom vajon festi a haját vagy sem.
- Nehéz megmondani, hogy festi-e Tom a haját.

C'est difficile de dire si Tom se teint les cheveux ou non.

Hogy tekintsenek a jövőbe, és próbálják előre megmondani,

de se projeter dans le futur, de faire une prédiction :

Senki sem tudta megmondani, hogy mit kellene tennünk.

Personne ne pouvait décider quoi faire.

Nem tudom pontosan megmondani, hol van a probléma.

Je ne peux pas dire exactement ce qu'est le problème.

Nem tudja megmondani, mi van a papírra írva.

Il ne peut pas dire ce qui est écrit sur le papier.

Ki tudja megmondani nekem, hogy hogy működik a villanykörte?

Qui peut me dire comment une ampoule fonctionne ?

Megkérdeztem tőle, mi történt, de nem akarta megmondani nekem.

Je lui ai demandé ce qui est arrivé mais elle a refusé de me le dire.

Nem is tudom megmondani, hányszor mondtam volt feleségemnek, Cathy-nek,

Je ne peux pas compter le nombre de fois que j'ai dit à Cathy, mon ex-femme :

- Nem akarta megmondani a nevét.
- Nem árulta el a nevét.

Elle n'était pas disposée à dire son nom.

Senki nem tudja előre megmondani, hová fog becsapni a villám.

Personne ne peut prédire où la foudre frappera.

Nem tudom ezt most nektek megmondani, mert nem olyan egyszerű.

Je ne peux pas encore le lui dire. Ce n’est plus aussi simple.

- Senki sem tudja.
- Nem tudja senki.
- Nincs, aki tudja.
- Senki se tudja megmondani.
- Senki nem tudja.

Personne ne sait.

A szekrényben vannak ... nem, nem fogom megmondani, hogy mi van a szekrényben. Ez az én nagy titkom marad!

Dans l'armoire il y a... je ne dis pas ce qu'il y a dans l'armoire ; ça reste mon grand secret.

- Senki sem mondja ezt majd így, kerek perec, de ez a dolog veleje.
- Senki nem fogja ezt ilyen nyíltan megmondani, de ebben rejlik a dolog lényege.

Personne ne le dira aussi brutalement mais c'en est l'essentiel.