Translation of "Nevét" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Nevét" in a sentence and their russian translations:

- Megtudhatnám a nevét?
- Szabadna megtudnom a nevét?

- Я могу узнать ваше имя?
- Могу я узнать ваше имя?

- Mondd meg a nevét!
- Mondd el a nevét!
- Mondd meg nekem a nevét!

- Скажи мне его имя.
- Скажи мне, как его зовут.
- Скажите мне, как его зовут.
- Скажите мне его имя.

- Mindenki ismeri a nevét.
- Mindenki tudja a nevét.

Все знают его имя.

Elfelejtettem a nevét.

Я забыл его имя.

Tudtad a nevét?

- Ты знал его имя?
- Ты знала его имя?
- Вы знали его имя?
- Ты знал, как его зовут?
- Вы знали, как его зовут?

Elfelejtette a nevét.

- Он забыл её имя.
- Он забыл, как её зовут.

Tudom a nevét.

- Я знаю его имя.
- Я знаю, как его зовут.

- Nem tudom a nevét.
- Én nem tudom a nevét.

- Я не знаю её имени.
- Я не знаю, как её зовут.
- Я не знаю, как она называется.

- Senki sem tudja a nevét.
- Senki se tudja a nevét.
- Senki nem tudja a nevét.

- Никто не знает её имени.
- Никто не знает, как её зовут.

- Senki sem tudja a nevét.
- Senki sem ismeri a nevét.

Никто не знает его имени.

- Próbálom megtanulni a csillagjegyek nevét.
- Megpróbálom bemagolni a csillagképek nevét.

Я пытаюсь запомнить названия созвездий.

- Betűzze le, kérem, a nevét!
- Betűzze, legyen szíves, a nevét!

- Пожалуйста, произнесите своё имя по буквам.
- Пожалуйста, произнесите Ваше имя по буквам.
- Пожалуйста, прочитайте своё имя по буквам.

Nem tudod a nevét?

- Вы не знаете его имени?
- Ты не знаешь его имени?
- Ты не знаешь, как его зовут?
- Вы не знаете, как его зовут?

Bárcsak tudnám a nevét!

Хотел бы я знать её имя.

Nem tudom a nevét.

- Я не знаю его имени.
- Я не знаю, как его зовут.

Honnan tudod a nevét?

- Откуда вы знаете его имя?
- Откуда ты знаешь его имя?
- Откуда ты знаешь, как его зовут?
- Откуда вы знаете, как его зовут?

Mindegyiküknek ismerem a nevét.

Я знаю все их имена.

Mindenki ismeri a nevét.

- Все знают его имя.
- Все знают её имя.

Csak a nevét tudom.

Я знаю только его имя.

Tom megváltoztatta a nevét.

Том сменил имя.

Megtudhatnám a teljes nevét?

Можно Ваше полное имя?

Tudod Tom valódi nevét?

- Ты знаешь настоящее имя Тома?
- Вы знаете настоящее имя Тома?

Nehéz felidézni a nevét.

Его имя очень трудно запомнить.

Rosszul írták a nevét.

Его имя было написано неправильно.

Tom elhallgatja a nevét.

Том скрывает своё имя.

Elfelejtettem már a nevét.

Я уже забыл его имя.

A nevét sem tudom.

Я даже не знаю его имени.

- Jól ejtettem ki a nevét?
- Jól mondtam ki az ön nevét?
- Helyesen ejtettem ki az ön nevét?

Я правильно произнёс Ваше имя?

- Tom kereste nevét a listán.
- Tom a nevét kereste a listán.

Том поискал своё имя в списке.

- A nevét sem tudod, nem igaz?
- A nevét sem tudod, igaz?

Ты даже не знаешь его имени, так ведь?

Senki sem tudja a nevét.

- Никто не знает его имени.
- Никто не знает, как его зовут.

Alig tudja leírni a nevét.

Он с трудом может написать своё имя.

Kérdezd meg tőle a nevét.

- Спроси у него, как его зовут.
- Спросите у него, как его зовут.

Nem akarta megmondani a nevét.

Она не хотела сказать своё имя.

Törölték a nevét a felsorolásból.

Их имена были удалены из списка.

Felírtam a nevét a listára.

- Я добавил его имя в список.
- Я добавила его имя в список.

Hozzáadtam a nevét a listához.

Я добавил его имя в список.

Tudja valaki Tomi családi nevét?

Кто-нибудь знает фамилию Тома?

Csak a nevét mondd meg!

- Просто скажи мне её имя.
- Просто скажи мне, как её зовут.
- Просто скажите мне, как её зовут.

Kérem, írja le a nevét.

Напишите своё имя, пожалуйста.

Véletlenül nem tudod a nevét?

- Вы, случайно, не знаете, как его зовут?
- Ты, случайно, не знаешь, как его зовут?

Mindig újból elfelejtem a nevét.

- Я всё время забываю её имя.
- Я всё время забываю, как её зовут.

Kérem, gépelje le a nevét.

- Пожалуйста, введите своё имя.
- Пожалуйста, напечатайте своё имя.

Felírtam a nevét, nehogy elfelejtsem.

Я записал его имя, чтобы не забыть.

- Tudod a nevét?
- Tudjátok, hogy hívják?

- Вы знаете, как его зовут?
- Ты знаешь, как его зовут?

Csak a nevét tudom, ez minden.

- Я только знаю его имя, и больше ничего.
- Я только имя его знаю, и всё.
- Я знаю только, как его зовут, и всё.

Még csak a nevét sem tudtam.

- Я даже не знал его имени.
- Я даже не знала его имени.
- Я и имени-то его не знал.
- Я даже имени его не знал.

Soha nem mondd ki a nevét!

- Никогда не произноси её имени.
- Никогда не произносите её имени.

Hogy kell írni az ön nevét?

Как пишется ваше имя?

Tudom ennek az állatnak a nevét.

- Я знаю название этого животного.
- Я знаю, как называется это животное.
- Я знаю кличку этого животного.

A félénk fiú elmotyogta a nevét.

Смущённый мальчик пробормотал своё имя.

Húzd ki Tomi nevét a listáról.

Вычеркните имя Тома из списка.

Jöjjön és írja le a nevét.

- Подойдите и напишите ваше имя.
- Подойди и напиши своё имя.

Sosem mondtad meg a barátnőd nevét.

Ты никогда не говорил мне имя своей девушки.

Tom tudja Mary kutyájának a nevét.

- Том знает, как зовут собаку Мэри.
- Том знает кличку собаки Мэри.

Töröld ki Tom nevét a listáról.

- Вычеркните имя Тома из списка.
- Исключите имя Тома из списка.
- Исключи имя Тома из списка.
- Вычеркни имя Тома из списка.

Tom még nem tudja mindenki nevét.

Том пока не знает никого по имени.

A fiú egy fába véste a nevét.

Мальчик вырезал своё имя на дереве.

- Csak a nevét tudom.
- Csak névről ismerem.

Я знаю его только по имени.

Nem tudom a nevét, de látásból ismerem.

Я не знаю её имя, но знаю, как она выглядит.

Soha többé nem akarom hallani a nevét.

Никогда больше не хочу слышать его имя.

Stimmel az, hogy Tom megváltoztatta a nevét?

- А правда, что Том сменил имя?
- Правда, что Том сменил имя?

A tanár felírta a nevét a táblára.

Учитель написал своё имя на доске.

Megadná nekem a nevét és a telefonszámát?

Вы не могли бы сказать мне своё имя и номер телефона?

- Elfelejtettem a vezetéknevét.
- Elfelejtettem a családi nevét.

Я забыл её фамилию.

- Nem emlékszem a nevére.
- Elfelejtettem a nevét.

- Я забываю её имя.
- Я забываю, как её зовут.

Tom gyakran rosszul ejti ki mások nevét.

Том часто коверкает имена.

Ne tervezgessék leendő gyerekeik nevét vagy közös életüket,

или придумывать имена вашим детям и планировать совместную жизнь,

- Írd le a neved!
- Írja le a nevét!

- Напиши своё имя.
- Напишите своё имя.

Nem tudom, hogy hogy kell kiejteni a nevét.

Я не знаю, как произносится его имя.

- Megkérdezhetem a neved?
- Szabad lesz megkérdeznem a nevét?

Могу я спросить Ваше имя?

Tom nem mondta meg nekem a lány nevét.

- Том не сказал мне её имени.
- Том не сказал мне, как её зовут.

Tom egy bottal a homokba írta a nevét.

Том написал своё имя палкой на песке.

Kérem, mondja el a nevét és a telefonszámát.

Можешь мне сказать своё имя и номер телефона?

Tomi még a saját nevét sem tudja leírni.

Фома даже не в состоянии написать своё собственное имя.

Mária megházasodott, és felvette a férje családi nevét.

Мария вышла замуж и взяла фамилию мужа.

Legyen szíves ide írni a nevét, címét és telefonszámát.

Пожалуйста, напишите здесь ваше имя, адрес и номер телефона.

Fel fogom írni magamnak a nevét és a címét.

Я запишу Ваше имя и адрес.

- Tom nem nevezi meg magát.
- Tom elhallgatja a nevét.

- Том не называет своего имени.
- Том не говорит, как его зовут.

- Kérjük, adja meg a nevét és a címét ezen az űrlapon!
- Kérem, adja meg a nevét és címét ezen az űrlapon!

Пожалуйста, впишите своё имя и адрес в этот бланк.

- A nevét gyakran elfelejtem.
- A neve gyakran kimegy a fejemből.

Её имя часто вылетает у меня из головы.