Translation of "Nehéz" in French

0.012 sec.

Examples of using "Nehéz" in a sentence and their french translations:

- Ez nehéz.
- Nehéz.

C'est difficile.

- Ez túl nehéz?
- Túl nehéz?

Est-ce trop difficile ?

- Ez nem nehéz.
- Nem nehéz.

- Ce n'est pas difficile.
- Ce n'est pas difficile !

- Ezt nehéz elfogadni.
- Nehéz elfogadni.

C'est dur à accepter.

- Az élet nehéz.
- Nehéz az élet!

La vie est difficile.

- Az élet nehéz.
- Nehéz az élet.

La vie est dure.

Nagyon nehéz:

C'est très ardu.

Nehéz volt.

Et c'était dur.

Nehéz leírni.

C'est difficile à décrire.

Ez nehéz.

- C'est difficile.
- Ça empire.

Túl nehéz.

C'est trop difficile.

Nehéz lesz.

Ce sera difficile.

Eléggé nehéz.

C'est plutôt dur.

Nehéz ez?

Est-ce difficile ?

Nehéz elmagyarázni.

C'est difficile à expliquer.

Nehéz volt?

Était-ce trop difficile ?

Kezdetben nehéz.

Au début, c'est difficile.

- Nagyon nehéz volt.
- Ez nagyon nehéz volt.
- Nagyon nehéz volt az.

C'était très difficile.

- Nehéz mindenkit kielégíteni.
- Nehéz mindenki kívánságainak eleget tenni.
- Nehéz mindenkinek a kedvére tenni.
- Nehéz mindenkinek a kedvébe járni.

Il est difficile de satisfaire tout le monde.

Nőnek lenni nehéz, transznemű nőnek lenni is nehéz.

Il est difficile d'être femme, il est difficile d'être femme transgenre.

- Ez egy nehéz feladat.
- Nehéz ez a feladat.

Cette tâche est difficile.

- Nehéz találni elégedett embert.
- Nehéz elégedett embert találni.

Il est difficile de trouver une personne contente.

- Nehéz a francia nyelv.
- Nehéz nyelv a francia.

Le français est difficile.

- Nehéz a magyar nyelv.
- Nehéz nyelv a magyar.

Le hongrois est une langue difficile.

Nehéz mindezt kimondani –

Ça fait plutôt mal de dire tout ça,

NB: Nehéz megmondani.

NB : C'est difficile à dire.

Ez mindannyiunknak nehéz.

C'est dur pour tout le monde.

Nagyon nehéz volt.

C'était très compliqué !

De nehéz lesz.

Mais c'est difficile.

Nehéz angolul beszélni?

Est-ce difficile de parler anglais ?

Nehéz franciául beszélni.

Parler français est difficile.

De nehéz táska!

Que ce sac est lourd !

Nehéz élete volt.

Il a vécu une dure vie.

Milyen nehéz vagy!

- Qu'est-ce que tu es lourd !
- Que tu es lourd !
- Que tu es lourde !
- Que vous êtes lourd !
- Que vous êtes lourde !
- Que vous êtes lourds !
- Que vous êtes lourdes !

Nehéz őket megtalálni.

- Ils sont durs à trouver.
- Elles sont dures à trouver.

Ez nehéz ügy.

C'est un problème difficile.

Nehéz megtanulni eszperantóul?

L'espéranto est-il difficile à apprendre ?

Ez állati nehéz!

C'est diablement difficile.

Ezt nehéz megmondani.

C'est difficile à dire.

Nehéz gyerekkora volt.

- Il a eu une enfance rude.
- Il eut une enfance rude.
- Son enfance était dure.

Nehéz az élet.

- La vie est dure.
- La vie est difficile.

Minden kezdet nehéz.

- Tous les commencements sont difficiles.
- Tout début est difficile.
- Chaque début est difficile.

Nehéz napom volt.

J'ai eu une dure journée.

Az élet nehéz.

La vie est dure.

Nehéz franciát tanulni?

Est-il difficile d'apprendre le français ?

Nehéz mindenkit kielégíteni.

Il est difficile de satisfaire tout le monde.

Ez túl nehéz.

C'est trop difficile.

Ez túl nehéz?

Est-ce trop difficile ?

Nehéz meglátni őt.

- Elle est difficile à voir.
- C'est difficile de la voir.

Nehéz időket éltünk.

Nous traversâmes une période difficile.

Nehéz idők járnak.

- Les temps sont durs.
- Les temps sont difficiles.

Tényleg nehéz volt.

- C'était vraiment difficile.
- C'était vraiment dur.
- Il était vraiment dur.
- Elle était vraiment dure.

Nem lesz nehéz.

- Ce ne sera pas dur.
- Ce ne sera pas difficile.

Milyen nehéz táska!

Que ce sac est lourd !

Nem annyira nehéz.

Ce n'est pas si difficile.

A francia nehéz.

Le français est difficile.

Nehéz a francia.

Le français est difficile.

Nehéz Johnt meggyőzni.

C'est difficile de convaincre John.

Nehéz helyzetben vagyok.

Je suis en grande difficulté.

Ez nem nehéz.

- Ce n'est pas difficile.
- Ce n'est pas dur.

A francia nehéz?

- Le français est-il difficile ?
- Est-ce que c'est difficile, le français ?

- A kandzsi írásjeleket nehéz elolvasni.
- A kandzsit nehéz olvasni.

- Les idéogrammes chinois sont difficiles à lire.
- Les kanjis sont difficiles à lire.

- Tudom, hogy nehéz.
- Tisztában vagyok vele, hogy ez nehéz.

Je sais que c'est difficile.

- Ez a könyv nehéz.
- Jó nehéz ez a könyv.

Ce livre est lourd.

- Erre a kérdésre nehéz válaszolni.
- Nehéz erre a kérdésre válaszolni.
- Nehéz ezt a kérdést megválaszolni.

- Il est difficile de répondre à cette question.
- Répondre à cette question est difficile.

- Az arab nem egy nehéz nyelv.
- Az arab nyelv nem nehéz.
- Az arab nem nehéz nyelv.

L'arabe n'est pas une langue compliquée.

- Nehéz volt kinyitni az ajtót.
- Az ajtót nehéz volt kinyitni.

La porte était difficile à ouvrir.

- Nehéz megtalálni a frappáns fordítást.
- Nehéz megtalálni a találó fordítást.

Il est difficile de trouver une traduction adéquate.

- Erre a kérdésre nehéz válaszolni.
- Ezt a kérdést nehéz megválaszolni.

Il est difficile de répondre à cette question.

Idegen nyelvet tanulni nehéz.

apprendre une langue est difficile.

Nagyon nehéz világosan látni,

ça devient très difficile de voir clairement

önszabotőröknek pedig különösen nehéz.

et, pour les auto-saboteurs, cela est encore plus difficile.

A nehéz körülmények között

Travailler dans ces conditions difficiles,

De annyira nehéz is.

la vie est tellement difficile.

Amiket pokoli nehéz kezelni.

la maladie d'Alzheimer est extrêmement difficile à soigner.

"Átsegítenek a nehéz pillanatokon."

« Ils nous aident à traverser les moments difficiles de la vie. »

Az nehéz helyzetbe kerül:

on se retrouve face à un choix cornélien :

Ezért nehéz megtalálni őket.

Cela les rend très difficiles à trouver.

A svéd nem nehéz.

Le suédois est facile.

Hideg reggeleken nehéz felkelni.

Il est difficile de se réveiller les matins froids.

Ez túl nehéz nekem.

C'est trop difficile pour moi.