Translation of "Tudják" in French

0.108 sec.

Examples of using "Tudják" in a sentence and their french translations:

- Már tudják.
- Tudják már.

Ils savent déjà.

Tudják,

Vous savez,

Mind tudják.

- Ils savent tous.
- Elles savent toutes.

Tudják már.

- Ils le savent déjà.
- Elles le savent déjà.

- Tudják, hogy hol laķunk?
- Tudják, hol lakunk?
- Tudják, hogy mi hol lakunk?
- Tudják azt, hogy mi hol lakunk?
- Ők tudják, hol lakunk?
- Tudják, merre lakunk?
- Tudják ők azt, hogy mi hol lakunk?
- Tudják ők, mi hol lakunk?
- Azt tudják, hogy mi merre lakunk?

Savent-ils où nous habitons ?

Tudják, az elkötelezett.

vous savez, l'amie implacable,

Még nem tudják.

- Ils l'ignorent encore.
- Elles l'ignorent encore.
- Ils n'en savent encore rien.
- Elles n'en savent encore rien.

Nem tudják megmondani.

- Ils ne seront pas en mesure de le dire.
- Elles ne seront pas en mesure de le dire.

Tudják a nevedet.

Ils connaissent votre nom.

Nem tudom, tudják-e,

Je ne sais pas si vous le savez,

Tudják, az anatómia ősatyái –

Les pères de l'anatomie --

Tudják, mit mondtam nekik?

après l'apocalypse :

Tudják, hogy mi történt.

- Ils savent ce qui s'est produit.
- Elles savent ce qui s'est produit.
- Elles savent ce qui est advenu.
- Ils savent ce qui est advenu.
- Ils savent ce qui a eu lieu.
- Elles savent ce qui a eu lieu.
- Elles savent ce qui s'est passé.
- Ils savent ce qui s'est passé.

Nem kell, hogy tudják.

- Il n'est pas nécessaire qu'ils sachent.
- Il n'est pas nécessaire qu'elles sachent.

Tudják, hogy bízhatnak bennem.

Vous savez que vous pouvez vous fier à moi.

Tudják, hogy zsaruk vagyunk.

- Ils savent que nous sommes des flics.
- Elles savent que nous sommes des flics.

Tudják, hogy itt vagyunk.

- Ils savent que nous sommes ici.
- Elles savent que nous sommes ici.

Le tudják győzni félelmeiket.

Ils peuvent surmonter leur peur.

De tudják, a helyzet az,

Mais vous savez quoi ?

Tudják, miről szól az egész?

Vous savez comment ça s'appelle ?

És tudják, mit tanultam meg?

Savez-vous ce que j’ai appris ?

Meg tudják válaszolni a kérdést.

Ils peuvent répondre à la question.

El tudják képzelni, milyen lenne,

Imaginez un instant la situation

Nem tudják a súlyukat megtartani,

Il ne peut pas se tenir droit.

Tudják önök, miféle nézeteltérésekre gondolok.

Vous savez de quels désaccords je parle.

De tudják, ez klassz példa,

c'est un exemple remarquable,

Ha egyáltalán el tudják képzelni.

Si c’est possible de l’imaginer.

Nem tudják, mennyi a túlélő.

Combien d'entre eux survécurent, on ne le sait.

A szüleid tudják, hol vagy.

- Tes parents savent où tu es.
- Vos parents savent où vous êtes.

- Már tudják.
- Tudnak már róla.

Elles le savent déjà.

Nem tudják vagy nem akarják.

- Soit ils ne le veulent pas, soit ils ne le peuvent.
- Soit elles ne le veulent pas, soit elles ne le peuvent.
- Soit ils ne le veulent pas, soit ils ne le peuvent pas.
- Soit elles ne le veulent pas, soit elles ne le peuvent pas.

Tudják, egymást gyilkoló bokszoló gladiátorokat nézni.

et regarder des spectacles de gladiateurs s'entre-tuant.

Tehát 41% úgy gondolja: "Tudják mit?

Donc, 41% disent : « Vous savez quoi ?

Mert nem tudják megfizetni a gyógyszereiket.

parce qu'ils n'ont pas de quoi payer les médicaments.

Tudják, Amerikában kik a legjobb alvók?

Savez-vous qui sont les meilleurs dormeurs dans la société américaine ?

Hogy tudják, kikre gondolok nagyon sokat?

vous savez à qui je pense souvent ?

Tudják, mit nem lehet távolból meghekkelni?

Qu'est-ce qui ne peut pas être piraté à distance ?

Tudják, akkoriban még nem voltak légkondicionálók,

Vous savez, à l'époque, les gens n'avaient pas de climatiseurs

Ki tudják őket hajítani a kukába.

vous pouvez les jeter aux ordures.

De tudják, egy ilyen nagyszerű győzelem

Mais remporter une grande victoire de la sorte,

De tudják mi a legjobb ösztönző?

Mais quelle est la meilleure motivation ?

És tudják mi a legjobb büntetés?

Et la plus grande menace ?

Szavak nem tudják enyhíteni mély fájdalmát.

Aucune parole ne peut soulager son profond chagrin.

Ezt még a gyerekek is tudják.

Même les enfants savent cela.

A szüleim nem tudják, hol vagyok.

Mes parents ne savent pas où je suis.

Tudják önök, hogy ez mivel jár?

Savez-vous ce que cela signifie ?

Akik már nem tudják fenntartani magukat gazdálkodásból

qui ne peuvent plus vivre de l'agriculture

Pedig az itt ülők is tudják igazolni:

Nous savons tous que c’est vrai :

Tudják, hogy a szenvedés az élet része.

Elles savent que la souffrance fait partie de la vie.

Péntekenként pedig, természetesen, tudják mi a dolguk.

Et, bien sûr, le vendredi, vous devriez tous savoir quoi faire.

Az a helyzet, tudják, hogy imádok aludni.

En fait, j'adore dormir, voyez-vous.

Kevesen tudják kikerülni ezt a fejlett megfigyelőrendszert.

Presque rien n'échappe à son système de surveillance.

Ritkán mutatkozik. Kevesen is tudják, hogy létezik.

Rarement vue, son existence est peu connue.

A legelszántabb mikrobák sem tudják könnyen lebontani.

même le plus rusé des microbes ne peut pas facilement le dégrader.

Nem tudják, hogy mit kezdjenek a pénzzel.

Ils ne savent pas ce qu'ils devraient faire avec l'argent.

Tudják: nagy a kockázata annak, hogy meghal.

Elles savent qu’il y a un grand risque qu’ils meurent.

Nem tudják nekem megadni azt, amit akarok.

Elles ne peuvent pas me donner ce que je veux.

Biztos vagy benne, hogy meg tudják csinálni?

- Es-tu sûr qu'ils peuvent faire ça ?
- Es-tu sûr qu'elles peuvent faire ça ?

A kutyák nem tudják megkülönböztetni a színeket.

Les chiens ne savent pas distinguer les couleurs.

- Nem tudják önt feltartóztatni.
- Ők nem tudják önöket feltartóztatni.
- Azok nem képesek önöket feltartóztatni.
- Ők képtelenek Önt feltartóztatni.

Elles ne peuvent pas vous arrêter.

A kétnyelvű gyerekek jellemzően nagyon is pontosan tudják,

Les enfants bilingues en général savent très bien

Hogy csak megadózisú antibiotikumokkal tudják őket életben tartani.

que le seul moyen de les maintenir en vie est de les bourrer d'antibiotiques.

Tudják, hogy van ez: így elment a hajó,

et vous savez où cela mène : le train a quitté la gare

De ha tudnak biciklizni, akkor tudják a válaszokat,

Mais si vous faites du vélo, vous avez les réponses,

Akik tudják kezelni a haragjukat, értelmet adnak neki,

Les personnes capables de gérer leur colère et de lui donner du sens

Jobban el tudják ezt mondani, és terjeszteni fogják.

pourraient mieux le dire.

Tudják, hogy a sötétben mindenhol akad ehető falat.

Ils savent que la nuit offre de belles opportunités.

és már tudják: ez esélyt jelent a számukra.

et appris qu'elles pouvaient en profiter.

Hogy tudják, ott tisztességgel és tisztelettel bánnak velük,

croient qu'ils seront traités avec dignité et respect

és a mikrobák nem tudják lebontani a maradványokat.

puis les microbes ne peuvent plus efficacement décomposer le résidu.

Még a legnagyobb tudósok sem tudják ezt megoldani.

Même le plus grand des érudits ne peut pas résoudre cela.

Nem tudják megadni nekem azt, amire szükségem van.

- Ils ne peuvent pas me donner ce que je veux.
- Elles ne peuvent pas me donner ce que je veux.

Az orvosok nem tudják, mi baja van Tamásnak.

Les nouvelles peuvent être consultées sur votre ordinateur.

Ők ugyanazt az árut sokkal olcsóbban tudják gyártani.

Ils peuvent produire les mêmes marchandises à un coût bien plus bas.

- Tudja, hogy mi ez?
- Tudják, hogy mi ez?

Savez-vous ce que c'est ?

A németek nehezen tudják kiejteni a "squirrel" szót.

Les Allemands ont du mal à prononcer le mot « squirrel ».

- Azt nem tudják megcsinálni.
- Azt nem tehetik meg.

- Ils n'arrivent pas à faire ça.
- Ils n'arrivent pas à le faire.
- Ils n'y arrivent pas.
- Elles n'y arrivent pas.
- Elles n'arrivent pas à le faire.
- Elles n'arrivent pas à faire ça.

Így valóban saját élménnyé tudják varázsolni az e-cigizést,

Ils peuvent vraiment s'approprier cette expérience de vapotage,

Bocsáss meg nekik Uram, mert nem tudják, mit cselekszenek.

Père, pardonne-leur, car ils ne savent pas ce qu'ils font.

Atyám, bocsáss meg nekik, mert nem tudják, mit cselekszenek.

Père, pardonne-leur, car ils ne savent pas ce qu'ils font.

Mindezek alvás közben történnek, és ezt szerintem nem sokan tudják.

Tout cela survient quand on dort, et peu de gens semblent savoir ça.

Ha már játszottak ilyet, tudják, hogy a pontosság nagyon nehéz.

Et si vous y avez joué, vous savez que la partie exactitude est plutôt difficile.

Ami azért olyan nagy dolog, mert tudják, ő nagyon félénk.

ce qui est beaucoup pour elle, car elle très timide.

De a madarak és rovarok nem tudják beporozni a virágokat.

mais il n'y a ni oiseaux ni abeilles pour propager leur pollen.

Aztán itt az ezredfordulós generáció – tudják, "minden gyerek kap egy díjat" –

La génération Y, vous savez, où tout le monde obtient une médaille,

Így olyan szinten tudják tartani a testhőmérsékletüket, hogy nem fagynak meg.

Serrés l'un contre l'autre, ils ont juste assez chaud pour survivre au froid.

Sokan nem tudják, hogy az antibiotikumok hatástalanok a vírus-betegségekkel szemben.

Beaucoup de gens ne savent pas que les antibiotiques sont inefficaces contre les maladies virales.

Most már önök is tudják, hogyan jelenik meg a szabotázs a kapcsolatokban,

Alors voilà, vous savez à quoi ressemble le sabotage dans les relations,

Ha te nem akarod, a többiek tudják azt, ezt jól jegyezd meg.

Si tu ne veux pas que les autres le sachent, il te suffit de le garder pour toi.

Az olvasók nem tudják megállapítani, hogy a hírek igazak-e, vagy nem.

Les lecteurs ne peuvent pas êtres sûrs que les nouvelles soient vraies ou non.

Nem szeretem, amikor a matematikusok, akik nálam jóval többet tudnak, nem tudják pontosan kifejezni magukat.

Je n'aime pas quand les mathématiciens qui en savent beaucoup plus que moi ne savent pas s'exprimer explicitement.

- Még gyerekek is el tudják olvasni ezt a könyvet.
- Még gyerekek is olvashatják ezt a könyvet.

Même les enfants peuvent lire ce livre.

- Néhány osztálytársam mintha a középkorban élne; azt sem tudják, mi fán terem a számítógép.
- Egyes osztálytársaim abszolút kezdők; semmit sem tudnak a számítástechnikáról.

Certains de mes camarades sont des vrais noobs ; ils ne connaissent rien en informatique.

- Meg tudod oldani ezt a problémát?
- Meg tudja oldani ezt a problémát?
- Meg tudjátok oldani ezt a problémát?
- Meg tudják oldani ezt a problémát?

- Peux-tu résoudre ce problème ?
- Pouvez-vous résoudre ce problème ?
- Peux-tu résoudre ce problème ?

- Meg tudják mondani, hogy mi ez?
- Meg tudjátok mondani, hogy mi ez?
- Meg tudja mondani, hogy mi ez?
- Meg tudod mondani, hogy mi ez?
- Meg tudják mondani, hogy miről van szó?
- Meg tudjátok mondani, hogy miről van szó?
- Meg tudja mondani, hogy miről van szó?
- Meg tudod mondani, hogy miről van szó?

- Peux-tu me dire ce que c'est ?
- Peux-tu me dire de quoi il retourne ?
- Peux-tu me dire de quoi il s'agit ?
- Pouvez-vous me dire ce que c'est ?
- Pouvez-vous me dire de quoi il retourne ?
- Pouvez-vous me dire de quoi il s'agit ?

- Ezeket az orvosságokat csak receptre lehet kiváltani.
- Ezeket a gyógyszereket csak orvossal lehet felíratni.
- Ezek a gyógyszerek csak receptre vásárolhatók.
- Ezeket a gyógyszereket csak receptre tudják megvenni.

On peut acheter les médicaments uniquement sur ordonnance.