Translation of "Múlt" in French

0.018 sec.

Examples of using "Múlt" in a sentence and their french translations:

Negyven múlt.

Il a passé la quarantaine.

- Hol voltál múlt vasárnap?
- Hova mentél múlt vasárnap?

- Où êtes-vous allé dimanche dernier ?
- Où es-tu allé dimanche dernier ?

- Múlt éjjel veled álmodtam.
- Múlt éjjel rólad álmodtam.

J'ai rêvé de toi hier soir.

Múlt éjjel megfázott.

- Elle a contracté un rhume la nuit dernière.
- Elle a attrapé un rhume la nuit dernière.

- Múlt hónapja nem láttam.
- Múlt hónapja nem láttam őt.
- Nem láttam őt a múlt hónap óta.

Je ne l'ai pas vue depuis le mois dernier.

A múlt század végén

Donc, à la fin du siècle dernier,

Ezt múlt évben építettük.

On l'a construit l'année dernière.

Múlt csütörtök óta esik.

Il pleut depuis jeudi dernier.

Ez múlt héten volt.

- C'était la semaine dernière.
- C'était la semaine passée.

A múlt héten megvettem.

Je l'avais acheté la semaine précédente.

A múlt héten vettem.

Je l'ai acheté la semaine passée.

A múlt hónapban elköltöztem.

J'ai déménagé le mois dernier.

Eleget aludtál múlt éjjel?

- As-tu suffisamment dormi la nuit dernière ?
- Est-ce que tu as dormi assez la nuit dernière ?
- Avez-vous assez dormi la nuit dernière ?

Tíz múlt kilenc perccel.

Voici l'heure : dix heures neuf minutes.

Hol aludtál múlt éjjel?

- Où as-tu couché la nuit dernière ?
- Où avez-vous couché la nuit dernière ?

Bocsi a múlt éjszakáért!

- Je suis désolé au sujet de la nuit dernière.
- Je suis désolée au sujet de la nuit dernière.
- Je suis désolé à propos de hier au soir.
- Je suis désolé à propos de hier soir.
- Je suis désolé à propos de cette nuit.
- Je suis désolé à propos de la nuit dernière.
- Je suis désolée à propos de hier au soir.
- Je suis désolée à propos de hier soir.
- Je suis désolée à propos de la nuit dernière.
- Je suis désolée à propos de cette nuit.

Múlt vasárnap óta esik.

Il pleut depuis dimanche dernier.

Mit csináltál múlt vasárnap?

- Qu'as-tu fait dimanche dernier ?
- Qu'avez-vous fait dimanche dernier ?

Múlt éjszaka mentek el.

Ils sont partis hier soir.

A múlt héten megfizettem.

Je l’ai payé la semaine dernière.

Múlt évben iskolát váltott.

Il a changé d'école l'année dernière.

Múlt hétfőn horgászni mentem.

Je suis allé pêcher lundi dernier.

Múlt nélkül nincs jövő.

Sans passé, il n'y a pas d'avenir.

Gondoltam, múlt héten megcsináltad.

J'ai pensé que tu l'as fait la dernière semaine.

Ott voltam múlt éjjel.

J'y étais la nuit dernière.

Múlt éjszaka rosszat álmodtam.

- J'ai fait un mauvais rêve la nuit dernière.
- Hier soir j'ai fait un cauchemar.

Múlt éjjel rólad álmodtam.

J'ai rêvé de toi cette nuit.

Hol voltál múlt hétfőn?

- Où étais-tu lundi dernier ?
- Où étiez-vous lundi dernier ?

Múlt szerda óta beteg.

Elle est malade depuis mercredi dernier.

Múlt évben Franciaországban nyaraltak.

Ils sont allés en vacances en France l'an dernier.

Mit csináltál múlt éjjel?

Qu'as-tu fait la nuit dernière ?

Múlt hónapban Londonban voltam.

J'étais à Londres le mois dernier.

Rosszul aludtam múlt éjjel.

J'ai mal dormi cette nuit.

Múlt hétfőn nem dolgoztam.

Je n'ai pas travaillé lundi dernier.

- A múlt hónapban sokat esett.
- A múlt hónapban sok esőnk volt.

- On a eu beaucoup de pluie le mois dernier.
- Il a beaucoup plu le mois dernier.

- A múlt héten kezdtem kínaiul tanulni.
- Elkezdtem kínaiul tanulni a múlt héten.

J'ai commencé à apprendre le chinois la semaine dernière.

A múlt éjjel szakácskönyvet olvasott.

Elle a lu un livre de cuisine la nuit dernière.

Sok hó volt múlt télen.

Il y a eu beaucoup de neige l'hiver dernier.

Ne aggódj a múlt miatt!

- Ne te soucie pas du passé.
- Ne vous souciez pas du passé.

Múlt éjjel betörtek a házába.

Sa maison a été cambriolée la nuit dernière.

A múlt éjjel jól aludtam.

Hier soir, j'ai dormi profondément.

Otthon pihentem múlt héten vasárnap.

Je me suis reposé à la maison dimanche dernier.

A múlt évben hol laktál?

Où as-tu logé l'année passée ?

Jól aludtam a múlt éjjel.

J'ai bien dormi cette nuit.

Emlékszem a múlt nyári kalandra.

Je me souviens de l'aventure de l'été passé.

A múlt héten kórházban voltam.

J'étais à l'hôpital, la semaine dernière.

Múlt hónapban megszerveztem egy esküvőt.

J'ai organisé une cérémonie de mariage le mois dernier.

A múlt hétvégén dolgoznom kellett.

- J'ai dû travailler le week-end dernier.
- Il m'a fallu travailler le week-end dernier.

Múlt éjjel sokáig fent voltam.

Je suis resté debout jusqu'à tard hier soir.

Nagyon elfoglalt voltam múlt héten.

- J'étais très occupé la semaine dernière.
- J'étais très occupée la semaine dernière.

A múlt hónapban Londonban voltam.

J'étais à Londres le mois dernier.

A múlt héten múzeumban voltunk.

Nous avons visité le musée la semaine dernière.

Hozzáment Tomhoz a múlt hónapban.

Elle a épousé Tom le mois dernier.

A múlt hónapban vált el.

Il a divorcé le mois dernier.

Múlt éjjel borzalmas álmom volt.

J'ai fait un horrible rêve, la nuit dernière.

Volt Hokkaidóban a múlt évben?

Était-il à Hokkaido l'année dernière ?

A múlt tavasszal Bostonba költöztem.

J'ai déménagé à Boston le printemps dernier.

Nem aludtam jól múlt éjjel.

Je n'ai pas bien dormi la nuit dernière.

Múlt éjszaka furcsa álmom volt.

- J'ai fait un rêve étrange, la nuit dernière.
- J'ai fait un rêve bizarre, la nuit passée.
- J'ai fait un rêve bizarre, la nuit dernière.

Hány koncerten voltál múlt évben?

- À combien de concerts t'es-tu rendu l'année passée ?
- À combien de concerts t'es-tu rendue l'année dernière ?

Már múlt hétfő óta hiányzik.

Il est absent depuis lundi dernier.

A múlt éjszaka gyakran villámlott.

La nuit précédente, il y eut souvent du tonnerre.

Múlt éjszaka kezdődött a fájdalom.

La douleur a commencé la nuit dernière.

Múlt éjjel nagyon jól aludtam.

- J'ai très bien dormi la nuit passée.
- J'ai fort bien dormi la nuit passée.
- J'ai très bien dormi la nuit dernière.
- J'ai fort bien dormi la nuit dernière.

Emlékszel, mit csináltál múlt pénteken?

- Vous souvenez-vous de ce que vous avez fait vendredi dernier ?
- Te souviens-tu de ce que tu as fait vendredi dernier ?

Bill meglátogatott engem múlt ősszel.

Bill est venu me voir l'automne dernier.

Tamás múlt hétfőn nem dolgozott.

Tom n'a pas travaillé lundi dernier.

Tom múlt pénteken randevúzott Mérivel.

Tom avait un rendez-vous galant avec Marie vendredi dernier.

Múlt héten nagyon elfoglaltak voltunk.

Nous étions très occupés la semaine dernière.

Húsz perccel múlt tíz óra.

Il est 22h20.

- Múlt héten igen érdekes könyvet olvastam.
- Múlt héten egy nagyon érdekes könyvet olvastam.

La semaine dernière j'ai lu un livre très intéressant.

- Tom harmincezer dollárt inkasszált a múlt héten.
- Tom a múlt héten harmincezer dollárt keresett.

Tom s'est fait trente mille dollars la semaine dernière.

- Ezt a fényképet a múlt héten készítettem.
- Ezt a fotót a múlt héten készítettem.

Cette photo, je l'ai faite la semaine passée.

Kevesebb hívás érkezett a múlt hónapban.

On a reçu moins d'appels que le mois précédent.

A múlt rózsaszín tintával rajzolt képeivel

si vous comparez la brutalité des titres du présent

A múlt éjjel ellopták a karórámat.

La nuit dernière, ma montre a été volée.

- Nézted múlt héten a tévét? - Nem.

« As-tu regardé la télévision la semaine dernière ? » « Non, je ne l'ai pas regardée. »

A múlt hónap nagyon hideg volt.

Il a fait très froid le mois dernier.

A múlt évben sok hó esett.

Il a beaucoup neigé l'an dernier.

Múlt áprilisban tettem egy kanadai körutazást.

J'ai voyagé à travers le Canada en avril dernier.

Múlt éjszaka rosszabbra fordult az állapota.

Sa santé s'est aggravée la nuit dernière.

Ki volt veled a múlt éjszaka?

Qui était-ce avec toi la nuit dernière ?

A múlt hónap november volt, ugye?

Le mois dernier nous étions en novembre, c'est bien ça ?

Múlt héten kiléptem a baseball-klubból.

J'ai quitté le club du base-ball la semaine dernière.

A múlt héten minden nap esett.

Il a plu toute la semaine dernière.