Translation of "óta" in Italian

0.016 sec.

Examples of using "óta" in a sentence and their italian translations:

2017 óta

Dal 2017,

Évezredek óta

E per migliaia di anni,

- Évek óta ismerlek.
- Évek óta ismerem önt.
- Évek óta ismerlek benneteket.
- Évek óta ismerem önöket.

- Ti conosco da anni.
- Io ti conosco da anni.
- Vi conosco da anni.
- Io vi conosco da anni.
- La conosco da anni.
- Io la conosco da anni.

- Ismerjük évek óta.
- Ismerjük őt évek óta.

La conosciamo da anni.

- Kedd óta esik.
- Kedd óta esik az eső.

- Piove da martedì.
- Sta piovendo da martedì.

- Hónapok óta nem láttam.
- Nem láttam hónapok óta.

Non lo vedo da mesi.

- 1976 óta ismerem Jánost.
- Ezerkilencszázhetvenhat óta ismerem Jánost.

Conosco John dal 1976.

Vasárnap óta esik.

- Piove da domenica.
- È da domenica che piove.

Órák óta várok.

Aspetto da ore.

Órák óta várakozunk.

- Abbiamo aspettato per ore.
- Noi abbiamo aspettato per ore.
- Abbiamo aspettato per delle ore.
- Noi abbiamo aspettato per delle ore.

- Az előző vasárnap óta beteg.
- Múlt vasárnap óta beteg.

Lui è stato malato da Domenica scorsa.

- Tom évek óta nem énekel.
- Tom évek óta nem énekelt.

Tom non canta da anni.

2012 óta 68 százalékkal.

del 68% dal 2012.

Múlt csütörtök óta esik.

Piove da giovedì scorso.

Ezerkilencszázkilencven óta élek itt.

Abito qui dal 1990.

Gyermekkorunk óta ismerjük egymást.

Ci conosciamo dall'infanzia.

Október óta vagyok Bostonban.

- Sono a Boston da ottobre.
- Io sono a Boston da ottobre.

Évek óta nem láttalak!

- Non ci si vede da una vita.
- Non ci vediamo da una vita.

Napok óta nem alszom.

Non dormo da giorni.

Hónapok óta itt vagyok.

- Sono stato qui per mesi.
- Sono stata qui per mesi.
- Sono stato qua per mesi.
- Sono stata qua per mesi.

1990 óta élek itt.

Abito qui dal 1990.

Múlt szerda óta beteg.

- È malata da mercoledì scorso.
- Lei è malata da mercoledì scorso.
- È ammalata da mercoledì scorso.
- Lei è ammalata da mercoledì scorso.

1976 óta ismerem Jánost.

Conosco John dal 1976.

Július óta lakunk itt.

Abitiamo qui da luglio.

Ma reggel óta teniszezik.

Gioca a tennis da stamattina.

1912 óta több mint százféle

Fin dal loro lancio nel 1912,

A mélytengeri kürtők felfedezése óta

Fin dalla scoperta di queste sorgenti profonde,

évek óta egyre jobban terjed.

una violenza come questa si ripete da molti anni.

A Bronxi Szabadságalap létezése óta

In tutta la storia del “Bronx Freedom Fund,”

1600%-al nőtt 1992 óta.

è aumentato di più del 1600 per cento dal 1992.

Hónapok óta nem aludtam rendesen.

Non dormivo bene da mesi.

Nem láttam Tomit 1988 óta.

Non ho visto Tom dal 1988.

Nem írt nekünk február óta.

Non ci scrive da febbraio.

Tom évek óta nem zongorázik.

- Tom non suona il piano da anni.
- Tom non suona il pianoforte da anni.

Évek óta nem láttam őt.

- Non la vedo da anni.
- Io non la vedo da anni.

Tegnap óta semmit sem ettem.

Non ho mangiato niente da ieri.

Nem voltam otthon július óta.

- Non sono a casa da luglio.
- Io non sono a casa da luglio.

Gyerekkorom óta nem voltam beteg.

- Non mi sono mai ammalato da quand'ero bambino.
- Io non mi sono mai ammalato da quand'ero bambino.
- Non mi sono mai ammalata da quand'ero bambina.
- Io non mi sono mai ammalata da quand'ero bambina.

Spanyolország 1975 óta demokratikus ország.

La Spagna è un paese democratico dal 1975.

Tizenhárom éves korom óta futballozok.

Gioco a calcio da quando avevo tredici anni.

Tom 2013 óta van itt.

Tom è qui dal 2013.

Tamás gyerekkora óta ismeri Marit.

Tom conosce Mary dall'infanzia.

A Szamaritánusok kb. 1953 óta működnek.

I Samaritans esistono dal 1953.

Amelyet 1994 óta önkényuralmi vezető irányít.

che è governato dal 1994 da un leader autoritario.

Melyet már hosszú évek óta tanulmányozok.

Una cosa che studio da tanti anni.

Tom évek óta nem beszélt franciául.

- Tom non parla francese da anni.
- Tom non parla in francese da anni.

Kis idő óta az árnyékban áll.

Da un po' sta nell'ombra.

Olyan mintha évek óta ismerném Tamást.

- Mi sento come se conoscessi Tom da anni.
- Io mi sento come se conoscessi Tom da anni.

Tom gyermekkora óta New Yorkban lakott.

Tom ha vissuto a New York da quando era bambino.

Ma reggel hat óra óta dolgozom.

Lavoro dalle sei questa mattina.

Már tegnap óta fáj a fejem.

Io ho il mal di testa da ieri.

Tom tegnap óta nem szólalt meg.

Tom non parla da ieri.

Tom tavaly nyár óta Bostonban él.

Tom vive a Boston dall'estate scorsa.

Múlt hétfő óta esik az eső.

Sta piovendo da lunedì scorso.

A középiskola óta Tom sokat változott.

Tom è cambiato molto dalle superiori.

Ha már évek óta használjuk a nyelvet.

manteniamo comunque l'accento straniero.

Ennek az az oka, hogy 2017 óta

E questo perché dal 2017

Október óta nem kelt fel a nap.

Il sole non sorge da ottobre.

De már évtizedek óta hiába próbáljuk megértetni,

ma per decenni, abbiamo provato a sostenere la causa

Tamás hat éves kora óta Bostonban él.

Tom vive a Boston da quando aveva sei anni.

Nem eszem csokoládét 13 éves korom óta.

Io non mangio della cioccolata da quando avevo tredici anni.

Ez a régi irányzat legalább 1941 óta tart.

che è un andamento che è iniziato dal 1941, almeno.

Tizenhat éves kora óta ugyanis minden napot végigdolgozott,

Perché lavora tutti i giorni da quando aveva 16 anni,

De mint a rendszerrel évtizedek óta foglalkozó, tudom,

Ma so una cosa per aver lavorato decenni nel sistema:

Tom és Sue már 1985 óta ismerik egymást.

Tom e Sue si conoscono dal 1985.

10 év óta először látogatta meg a szülővárosát.

Ha visitato la sua città natale per la prima volta dopo dieci anni.

Tom tizenéves kora óta abban az étteremben étkezik.

Tom mangia in questo ristorante da quand'è adolescente.

A nagy válság óta a Walmart 64 milliárd dollár

Walmart, dalla Grande Recessione, ha pagato 64 miliardi di dollari

Tom és én egy kis idő óta nem beszélünk.

Tom e io non parliamo da un po'.

- Több órája várok.
- Órák óta várok.
- Órák hosszat várok.

Aspetto da ore.

De már napok óta nem ettek. Az anyának vadásznia kell.

Ma non mangiano da giorni. La madre deve cacciare.

Olyan, mint egy hatalmas víz alatti agy, ami évmilliók óta működik.

È come un gigantesco cervello sottomarino che opera da milioni di anni.

És az utóbbi pár száz év óta jórészt ez a modell működött:

E' stato così per gli ultimi due secoli:

- Már órákon keresztül itt várok.
- Már több órája itt vagyok.
- Órák óta itt vagyok.

- Sono qui da ore.
- Io sono qui da ore.

- Múlt hónapja nem láttam.
- Múlt hónapja nem láttam őt.
- Nem láttam őt a múlt hónap óta.

- Non la vedo dallo scorso mese.
- Io non la vedo dallo scorso mese.
- Non la vedo dal mese scorso.
- Io non la vedo dal mese scorso.

- Eltelt egy év, amióta megérkezett.
- Az érkezése óta eltelt egy év.
- Azóta, hogy megérkezett, egy év telt el.
- Mióta megjött, egy év telt el.

È passato un anno dal suo arrivo.