Examples of using "óta" in a sentence and their arabic translations:
منذ 2017،
ولآلاف السنين،
منذ طفولتي،
كنت أنتظر لساعات.
بـ 68 بالمئة منذ عام 2012.
منذ عام 1999، كنت أقود ورش قرع الطبول.
أنا أسكنُ هنا مُنذُ سنة 1990.
لم أرك منذ سنوات.
أعمل هنا منذ أيام.
لقد عملت هنا لسنوات عديدة.
منذ انطلاقتها في عام 1912،
ومنذ اكتشاف هذه النَّـفـاثـات البحرية العميقة،
وطوال تاريخ "صندق برونكس للحرية"،
الذي لم يتحرك أبعد من هذه.
ازداد بنسبة 16000 بالمئة منذ عام 1992
لم أحظ بنوم هنيء لشهور.
واستمرت هذه القصة لقرون.
السامريون بدأت منذ عام 1953
ويحكمه زعيم استبدادي منذ عام 1994.
إنه شيء قد درسته لعدة سنوات حتى الآن.
والدتي اخذت دروس فرنسية من عدة سنوات
نظل نحتفظ بتلك اللهجة الغريبة.
وهذا لأنه منذ 2017،
وصُنِفت الدنمارك كأسعد بلد في العالم منذ عام 1970.
لم تشرق الشمس منذ أكتوبر.
ولكن لعقود، كنا نحاول لجعل القضية
وقضيت حرفياً سنوات، أعتقد، قلقة جداً
عرفت أنني متحولة جنسية في الثالثة أو الرابعة من عمري.
لأنه عمل كل يوم منذ أن بلغ من العمر 16
لكن إليكم الشيء الذي أعرفه من عقود في هذا النظام:
- لم آكل منذ الإفطار، وأنا جائع جدا.
- لم آكل مذ أفطرت، وأنا جائع جدا.
الاضطهاد الديني منذ ۱۹٤۰ م،
لأشخاص مكتئبين للغاية من عائلات محملة بأجيال من الاكتئاب،
فقد دفعت (والمارت) منذ الركود العظيم 64 مليار دولار
أنا أنتظر منذ ساعات.
لكنها لم تأكل منذ أيام. على الأم الصيد.
ولأشخاص مشابهين لهم عائلات محملة بأجيال من الاكتئاب
إنه أشبه بدماغ عملاق تحت الماء يعمل على مدى ملايين السنين.
وهكذا كان الأمر في آخر مائتي عام:
لم أرَها منذ الشهر الفائت.