Translation of "Kár" in French

0.007 sec.

Examples of using "Kár" in a sentence and their french translations:

- Milyen kár!
- De kár!

Quel dommage !

Kár!

Dommage !

- Milyen kár!
- Jaj de kár!
- De kár!
- Az szar.
- Ó de kár!
- Ez sajnálatos!

- Quel dommage !
- Dommage !
- Quel malheur !

De kár!

Quel dommage !

Milyen kár!

Quel dommage !

- Nagy volt a kár?
- Nagy kár keletkezett?

- Y eut-il beaucoup de dégâts ?
- Y a-t-il eu beaucoup de dégâts ?

Nem kár érte!

Bon débarras !

Kár a gőzért!

Cela ne sert à rien.

- Kár, hogy nem tud eljönni.
- Kár, hogy nem tudsz eljönni.
- Kár, hogy nem tudtok eljönni.
- Kár, hogy nem tudnak eljönni.

- C'est dommage que tu ne puisses pas venir.
- Il est dommage que vous ne puissiez pas venir.
- Il est à déplorer que vous ne puissiez venir.

- Kár, hogy nem tudtál jönni.
- Kár, hogy nem jöhettél.

C'est dommage que tu n'aies pas pu venir.

Lesz bármilyen maradandó kár?

Y aura-t-il des dommages définitifs ?

Kár, hogy elhagyod Japánt.

C'est dommage que tu quittes le Japon.

Kár, hogy annyira önző.

C'est dommage qu'elle soit aussi égoïste.

Kár, hogy így makacskodik.

Dommage qu'il soit aussi têtu.

Kár, hogy nem kell lefogynom.

C'est dommage que je n'aie pas besoin de maigrir.

Kár, hogy Andrea olyan hamar elment.

C'est dommage qu'Andrea soit parti si tôt.

Az okozott kár sokba fog fájni nekünk.

Ce dommage nous coûtera beaucoup d'argent.

Valóban kár lenne, ha elvinne az ördög!

Ce serait vraiment dommage que le diable t'emporte.

Milyen kár, hogy nem fogékony az iróniára.

- Dommage qu'il ne soit pas réceptif à l'ironie !
- Comme c'est dommage qu'il soit insensible à l'ironie !

- Milyen súlyos a veszteség?
- Milyen nagy a kár?

- De quel niveau sont les dommages ?
- Quelle est l'étendue des dégâts?

- Sajnálatos, hogy nem kezdted korábban.
- Kár, hogy nem kezdted korábban.

Il est regrettable que tu n'aies pas commencé plus tôt.

Kár, hogy a csodákat nem lehet úgy venni, mint a krumplit.

C'est dommage qu'on ne puisse pas acheter des miracles comme on achète des pommes de terre.

- Szép nyakkendő. Kár, hogy olyan drága.
- De szép nyakkendő! Csak az a baj, hogy ilyen drága.

C'est une jolie cravate. Dommage qu'elle soit trop chère.

Mindenkinek joga van törvényben meghatározottak szerint a hatóságok által feladatuk teljesítése során neki jogellenesen okozott kár megtérítésére.

Selon les définitions de la loi, chacun dispose du droit à la compensation des dommages qui lui sont illégalement causés par les instances au cours de l'exercice de leur tâche.