Translation of "Folyamán" in French

0.003 sec.

Examples of using "Folyamán" in a sentence and their french translations:

Kérlek, a későbbiek folyamán keress fel.

Recontacte-moi plus tard, s'il te plaît.

Anyu a délelőtt folyamán bemegy a kórházba.

- Ma mère se rend à l'hôpital dans la matinée.
- Ma mère se rend à l'hôpital le matin.

- Átdolgozták az éjszakát.
- Az éjszaka folyamán dolgoztak.

- Elles travaillèrent toute la nuit.
- Elles ont travaillé toute la nuit.
- Ils travaillèrent toute la nuit.
- Ils ont travaillé toute la nuit.

Ellopták a reggel folyamán a nővérem autóját.

Au cours de la matinée, la voiture de ma sœur a été volée.

Nemrég derült csak ki, hogyan táplálkoznak az éjszaka folyamán.

Une découverte récente a révélé comment elles se nourrissent la nuit.

- Jó idő lesz a délután folyamán.
- Délután jó idő lesz.

Il fera beau cet après-midi.

Ha ezekben javulás volt az idők folyamán, akkor elismerem, hogy van fejlődés.

Si elles se sont améliorées, alors c'est un progrès.

Évmilliók folyamán a tengeri élőlények életét a Hold és az árapály formálta.

Depuis des millions d'années, la lune et les marées influencent la vie des créatures marines.

- Az egész nap folyamán példamondatokat írt.
- Egész nap példamondatokat írt.
- Egész napon át példamondatokat írt.

- Elle a écrit des phrases d'exemple toute la journée.
- Elle écrivit des phrases d'exemple toute la journée.

- Az idők folyamán a tisztelete szeretetté vált iránta.
- Az iránta érzett tisztelete az idő múlásával szeretetté vált.

Avec le temps, son respect pour lui devint de l'amour.