Translation of "éjszakát" in French

0.048 sec.

Examples of using "éjszakát" in a sentence and their french translations:

- Jó éjszakát, Timmy!
- Jó éjszakát, Timmy.

Bonne nuit, Timmy.

- Végigtáncoltuk az éjszakát.
- Áttáncoltuk az éjszakát.

Nous dansâmes toute la nuit.

Jó éjszakát!

Bonne nuit.

- Jó éjszakát! Álmodj szépeket!
- Jó éjszakát! Szép álmokat!

Bonne nuit. Fais de beaux rêves.

Jó éjszakát, anya!

Bonne nuit, maman.

Végigdolgozta az éjszakát.

- Elle travailla toute la nuit.
- Elle a travaillé toute la nuit.

Jó éjszakát kincsem!

Bonne nuit, mon trésor !

Jó éjszakát, kincsem.

Bonne nuit, mon trésor !

- Egy éjszakát szeretnék itt tölteni.
- Egy éjszakát szeretnék maradni.

- J’aimerais rester pour une nuit.
- J'aimerais passer une nuit ici.

- Jó éjszakát!
- Jó éjt!

Bonne nuit !

Jó éjszakát kívántam neki.

Je lui disais bonne nuit.

Vele töltötted az éjszakát?

As-tu passé la nuit avec elle ?

Jó éjszakát! Szép álmokat!

Bonne nuit, fais de beaux rêves !

Megyek aludni. Jó éjszakát!

Je vais au lit. Bonne nuit.

Nyugodalmas éjszakát kívánok önnek.

- Passez une bonne nuit de sommeil.
- Passe une bonne nuit de sommeil.

- Jó estét!
- Jó éjszakát!

Bonsoir !

Köszönöm, és jó éjszakát!

Merci et bonne nuit !

Áttáncolta az egész éjszakát.

Elle a dansé toute la nuit.

Táncoljuk át az éjszakát!

Dansons toute la nuit !

Jó éjszakát kívánt a szüleinek.

Il souhaita la bonne nuit à ses parents.

- Elköszöntem éjszakára.
- Jó éjszakát kívántam.

J'ai dit bonne nuit.

Itt akarom tölteni az éjszakát.

Je veux passer la nuit ici.

Vele töltöttem az egész éjszakát.

Je passai le reste de la nuit auprès d’elle.

- Jó éjt, anya!
- Jó éjszakát, anya!

Bonne nuit, maman.

- Egész éjjel basztak.
- Átkefélték az éjszakát.

Ils ont baisé toute la nuit.

A hegymászók nyugodtan átaludták az éjszakát.

Les alpinistes ont passé tranquillement la nuit en dormant.

- Átdolgozták az éjszakát.
- Az éjszaka folyamán dolgoztak.

- Elles travaillèrent toute la nuit.
- Elles ont travaillé toute la nuit.
- Ils travaillèrent toute la nuit.
- Ils ont travaillé toute la nuit.

- Jó éjszakát!
- Jó éjt!
- Jó éccakát!
- Jó'ccakát!

Bonne nuit !

Van, hogy az aréna előtt töltik az éjszakát,

Parfois, ils passent la nuit dehors près du stade

- Jó éjt, aludj jól!
- Jó éjszakát! Aludj jól!

Bonne nuit, dors bien.

Jó éjszakát! Itt az ideje a kislányoknak aludni menni.

Bonne nuit ! Il est temps pour les petites filles de se rendre au lit.

De pillanatnyilag a medvecsalád túlélte a leghosszabb éjszakát a Földön.

Mais, pour l'instant, cette famille a survécu à la plus longue nuit sur Terre.

Ám egyes állatok előnyükre fordítják az éjszakát. ÉJSZAKA A DZSUNGELBEN

Mais certains animaux tirent parti de la nuit. JUNGLES NOCTURNES

A rendőrség elől bujkálva Dima egy szemetesben töltötte az éjszakát.

Pour se cacher de la police, Dima passa la nuit dans une benne à ordure.

A legvékonyabb ágon kuporogva lehet a legnagyobb eséllyel túlélni az éjszakát.

Se percher sur une branche fine est la meilleure façon de survivre à la nuit.

A Föld minden teremtményének át kell vészelnie az éjszakát. ALKONYATTÓL PIRKADATIG

Et toutes les créatures de la planète doivent trouver un moyen d'y survivre. DU CRÉPUSCULE À L'AURORE

A legkisebbnek is el kell jutnia ide, ha túl akarja élni az éjszakát.

Même les plus petits doivent faire le voyage afin de survivre à la nuit.

- Jó éjt, drágám!
- Jó éjt, kedvesem!
- Jó éjt, szívem!
- Jó éjszakát, mókuskám!
- Jó éjt, szerelmem!

Bonne nuit, mon cœur !

- Egy hotelban kell éjszakáznom a repülőtér közelében.
- Egy hotelban kell töltenem az éjszakát a repülőtér közelében.

Je dois passer la nuit dans un hôtel à proximité de l'aéroport, aujourd'hui.