Translation of "Buta" in French

0.009 sec.

Examples of using "Buta" in a sentence and their french translations:

- Buta elképzelés volt.
- Buta ötlet volt.

- Ce fut une idée stupide.
- Ça a été une idée stupide.

Buta beszéd!

Ce sont des conneries !

Nem buta.

Elle n'est pas idiote.

Buta vagy.

Tu es bête.

- Buta, mint az ágyú.
- Buta, mint a föld.

- Il est bête à manger du foin.
- Il est bête comme ses pieds.
- Il est bête à manger de l'herbe.

- Tényleg nem vagy buta.
- Ön tényleg nem buta.

T'es vraiment pas bête.

De buta vagyok!

Comme c'est bête de ma part !

Buta kérdés nincs.

Il n'y a pas de questions stupides.

Buta nőnek tartasz engem?

- Tu me prends pour une conne.
- Vous me prenez pour une conne.

Ez buta kérdés volt.

C'était une question stupide.

Ez egy buta hagyomány.

C'est une tradition stupide.

Ez egy buta szabály.

C'est une règle stupide.

Tudjuk, hogy nem vagy buta.

On sait que tu n'es pas stupide.

Gyakran tesz föl buta kérdéseket.

Il pose souvent des questions stupides.

Egy buta kérdést kell neked feltennem.

Je dois te poser une question idiote.

Olyan buta, mint a sötét éjszaka.

- Il est bête à manger du foin.
- Il est complètement idiot.
- Lui, c'est pas une lumière !

- Buta beszéd!
- Baromság!
- Bolond beszéd.
- Lárifári!

Foutaises.

Buta aki ezt a mondatot elolvassa.

Celui qui lit cette phrase est con.

Erre a buta kérdésre nem kell válaszolni.

- Cette question idiote ne vaut pas la peine qu'on y réponde.
- Cette question idiote n'est pas digne de réponse.

Föl kell neked tennem egy buta kérdés.

Je dois te poser une question idiote.

A hölgy olyan buta, mint egy liba.

Cette dame est bête comme une oie.

- Ez a nő egy buta liba.
- Ez a hölgy egy buta liba.
- Ez a hölgyemény egy ostoba tyúk.

Cette dame est bête comme une oie.

Jobb egy okos ellenség, mint egy buta barát.

- Mieux vaut un ennemi sage qu'un ami insensé.
- Mieux vaut un ennemi intelligent qu'un ami stupide.

Jobb egy intelligens ellenség, mint egy buta barát.

Mieux vaut un ennemi intelligent qu'un ami stupide.

Igazán buta vagy! Mindent el kell neked magyaráznom!

Tu crains mon vieux ! Je dois tout te dire !

- Sötét, mint az éjszaka.
- Buta, mint a tök.

Il est bête à manger de l'herbe.

Egy buta félreértés miatt szakadt meg a hosszú barátságuk.

Une stupide incompréhension a interrompu leur longue amitié.

- Ez egy ostoba ötlet volt.
- Hülye ötlet volt.
- Buta ötlet volt.

- Ce fut une idée stupide.
- Ça a été une idée stupide.

- Nem tartottalak ennyire butának.
- Nem képzeltem rólad, hogy ennyire buta vagy.

- Je n'avais pas idée que vous étiez si stupide.
- Je n'avais pas idée que tu étais si stupide.

- Mekkora egy buta ötlet ez!?
- Ez meg milyen idétlen egy ötlet!?

C'est une idée si stupide.

- Nem annyira hülye, mint amilyennek kinéz.
- Nem olyan buta, mint amilyennek kinéz.

Il n'est pas aussi bête qu'il en a l'air.

Olyan buta vagyok... Megpróbálok elmagyarázni neked olyan dolgokat, amelyeket magam sem értek.

Je suis trop bête... J'essaie de t'expliquer des choses que je ne comprends pas moi-même.

- Nem olyan buta, hogy elhiggyen ilyesmit.
- Nem olyan hülye, hogy ilyennek bedőljön.

Il n'est pas bête au point de croire à une chose pareille.

Lehet hogy buta kérdés, de... melyik az erősebb? A tigris vagy az oroszlán?

C'est peut-être une question stupide, mais qui est le plus fort - un tigre ou un lion ?

- Régi barátságuk egy ostoba félreértés miatt szakadt meg.
- Egy buta félreértés miatt szakadt meg a hosszú barátságuk.

Une stupide incompréhension a interrompu leur longue amitié.