Examples of using "Belém" in a sentence and their french translations:
- Es-tu en train de tomber amoureux de moi ?
- Es-tu en train de tomber amoureuse de moi ?
- Êtes-vous en train de tomber amoureuse de moi ?
- Êtes-vous en train de tomber amoureux de moi ?
- Êtes-vous en train de tomber amoureuses de moi ?
- Il me donne des coups de pied !
- Il me donne des coups de pied ! !
- Es-tu en train de tomber amoureux de moi ?
- Es-tu en train de tomber amoureuse de moi ?
- Êtes-vous en train de tomber amoureuse de moi ?
- Êtes-vous en train de tomber amoureux de moi ?
Et je me suis dit :
J'ai été mordu par une tique.
- Je sais que tu es amoureux de moi !
- Je sais que tu es amoureuse de moi !
- Je sais que vous êtes amoureux de moi !
- Je sais que vous êtes amoureuse de moi !
- Je sais que vous êtes amoureuses de moi !
Je ne peux pas manger davantage.
Puis ça m'a frappé, d'un coup.
Elle n'était pas amoureuse de moi.
- Ne déconne pas avec moi !
- Ne déconnez pas avec moi !
- M'embrouille pas !
- Ne déconne pas avec moi !
- Ne déconne pas avec moi !
- Ne déconnez pas avec moi !