Translation of "Fér" in French

0.003 sec.

Examples of using "Fér" in a sentence and their french translations:

Nem fér hozzá kétség.

Cela est hors de doute.

Kétség sem fér hozzá.

Il n'y a aucun doute.

Semmi több nem fér belém.

Je ne peux pas manger davantage.

Rád fér egy kis pihenés.

- Tu as besoin de te détendre.
- Vous devez vous détendre.

Nem fér be ide negyven ember.

Quarante personnes ne peuvent pas tenir ici.

Semmi kétség nem fér a becsületességéhez.

Il n'y a pas la moindre place au doute quant à son honnêteté.

A nők nadrágzsebében semmi nem fér el,

rien ne rentre dans les poches des pantalons des femmes,

Nem fér bele az időmbe az utazás.

Je ne peux me permettre le temps de voyager.

Nem fér be a zongora az ajtón.

Le piano ne passe pas dans la porte.

A düh pedig nem fér össze a tisztelettudással.

et la colère est un sentiment incompatible avec cela.

Az emberiség kétharmada nem fér hozzá orvosi képalkotáshoz.

Deux tiers de l'humanité n'ont pas accès à l'imagerie médicale.

Ez a könyv nem fér bele a táskába.

Mettre ce livre dans la poche est impossible.

- Egyél, amennyit csak bírsz.
- Egyél, amennyi beléd fér.

Mange tout ce que tu veux.

Kétség sem fér hozzá, hogy ez a legjobb.

- Sans l'ombre d'un doute, c'est le meilleur.
- Sans l'ombre d'un doute, c'est ce qu'il y a de mieux.

- Nem fér hozzá kétség.
- Semmi kétség.
- Nincs semmi kétség.

Il n'y a pas le moindre doute.

A gyógyszer és az alkohol gyakran nem fér össze.

Les médicaments et l'alcool font rarement bon ménage.

- Nem értem, miért nem akarja.
- Nem fér a fejembe, hogy miért nem akarja megtenni.

- Je ne comprends pas pourquoi tu ne veux pas faire ça.
- Je ne comprends pas pourquoi vous ne voulez pas faire ça.