Examples of using "ügyben" in a sentence and their french translations:
Il a voyagé pour affaires.
- J'ai quelque chose d'urgent.
- J'ai une affaire urgente à traiter.
Il est allé a Tokyo pour affaires.
Es-tu ici pour affaires ?
Vas-tu là pour affaires ?
Je suis ici pour affaires.
Alors j'ai commencé à écrire des choses.
- Fais-y quelque chose, je te prie.
- Veuillez y faire quelque chose, je vous prie.
- Veuillez faire quelque chose à cela, je vous prie.
J'ai fait un compromis avec lui à ce sujet.
- Êtes-vous partis à l'étranger pour le plaisir ou pour le travail ?
- Vous êtes-vous rendu à l'étranger pour le plaisir ou pour le travail ?
Elle semble être impliquée dans cette affaire de meurtre.
Je ne suis pas ici pour affaires.
Le chef de la succursale s'impliqua personnellement dans l'affaire.
On n'ignore rien de tout ça et on devrait agir.