Translation of "Veled" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Veled" in a sentence and their spanish translations:

- Veled megyek.
- Megyek veled.

Voy contigo.

- Béke veled!
- Béke legyen veled!

¡Que la paz sea contigo!

- Veled menjek?
- Akarod, hogy veled menjek?

¿Quieres que vaya contigo?

- Tom beszélt veled?
- Beszélt veled Tom?

¿Te habló Tom?

Veled menjek?

¿Iré contigo?

Futhatok veled?

¿Puedo correr contigo?

Egyetértünk veled.

Estamos de acuerdo con usted.

Veled megyek.

Le acompaño.

Mehetek veled?

¿Puedo ir contigo?

Megyek veled.

- Voy contigo.
- Iré contigo.

- Biztonságban érzem magam veled.
- Veled biztonságban érzem magam.

- Contigo me siento segura.
- Contigo me siento seguro.

Szeretnék veled menni.

Quiero ir contigo.

Szeretnék veled utazni.

Quiero viajar contigo.

Hadd táncoljak veled.

Deja que baile contigo.

Mi van veled?

¿Qué te pasa?

Szeretek veled beszélgetni.

- Me gusta hablar con vos.
- Me gusta hablar con usted.
- Me gusta platicar contigo.

Beszélnem kell veled.

Necesito hablar con vos.

Akartam veled beszélni.

Quería hablar contigo.

Veled van Tomi?

¿Tom está contigo?

Szívesen beszélgetek veled!

Me encanta hablar contigo.

Boldogan mennék veled.

Me encantaría ir con usted.

Mi történt veled?

- ¿Qué te ha pasado?
- ¿Qué te pasó?

Mindenki egyetért veled.

Todo el mundo está de acuerdo contigo.

- Béke veled!
- Béke.

Paz.

Találkozni akar veled.

Él se quiere encontrar con ustedes.

Teljesen egyetértek veled.

Estoy totalmente de acuerdo contigo.

Tom beszélt veled?

¿Te habló Tom?

Szeretnék táncolni veled.

Me gustaría bailar contigo.

Ki volt veled?

¿Quién estaba contigo?

Szerelmeskedni akarok veled.

Quiero hacerte el amor.

Akarok veled szerelmeskedni.

Quiero hacerte el amor.

Veled megyek Hannoverbe.

- Voy a Hanóver contigo.
- Voy contigo a Hanóver.

Beszélni szeretnék veled.

Me gustaría hablar contigo.

Veled kell mennem?

¿Debo ir contigo?

Megbeszélnivalóm van veled.

Tengo algo que discutir contigo.

Ki jött veled?

¿Quién ha venido contigo?

- Viszlát!
- Isten áldjon!
- Isten veled!
- Ég veled!
- Ég áldjon!

- Adiós.
- Chao.

- Nem akarok veled beszélni.
- Én nem akarok veled beszélni.

No quiero hablar contigo.

- Az a szándékom, hogy összeházasodom veled.
- Szándékomban áll megházasodni veled.

Tengo la intención de casarme contigo.

Rég nem beszéltem veled. Mondd, hogy alakultak veled a dolgok?

- Llevo tiempo sin hablar contigo. ¿Qué es de ti?
- No he hablado contigo en tiempo. ¿Qué has hecho desde entonces?

"Paula, mi történt veled?

Dijo, "¿Paula, qué pasó?

Egyidős vagyok veled, pajtás.

¡No! ¡Tengo tu edad, viejo, tengo tu edad!

Nem tudok egyetérteni veled.

No puedo estar de acuerdo contigo.

Szeretnék veled négyszemközt beszélni.

Me gustaría hablar contigo a solas.

Veled megyek a hídig.

- Te acompañaré máximo hasta el puente.
- Iré contigo máximo hasta el puente.

Szívesen reggeliznék veled együtt.

Me gustaría desayunar contigo.

Nem akarok veled menni.

No quiero ir contigo.

Mennyire szeretnék veled lenni!

¡Cómo me gustaría estar contigo!

Az erő legyen veled!

¡Qué la Fuerza te acompañe!

Nem akarok beszélni veled.

No quiero hablar contigo.

Nem akarok veled vitázni.

No deseo discutir contigo.

Nem akarok harcolni veled.

No quiero pelear contigo.

Tom akar veled beszélni.

- Tom quiere hablar contigo.
- Tom quiere hablar con vosotros.
- Tom quiere hablar con vosotras.

Meg akarok ismerkedni veled.

Quiero conocerte.

Nagyon jó veled lenni.

Disfruto de tu compañía.

Egyedül fogok beszélni veled.

Voy a hablar con ella a solas.

Tom szeretne találkozni veled.

Tom quiere verte.

Isten veled, és köszönöm.

Adiós, y gracias.

Szeretnék veled szót váltani.

- Quisiera conversar contigo.
- Me gustaría hablar dos palabras con usted.

Én is jövök veled.

- Iré contigo.
- Vendré contigo.

Nem értek egyet veled.

No estoy de acuerdo contigo.

Tévedés volt visszajönni veled.

Fue un error darte otra oportunidad.

Komolyan akarok veled beszélni.

Quiero hablar seriamente con usted.

Egyedül veled kell beszélnem.

Debo hablar contigo a solas.

- Veled vagyunk.
- Melletted vagyunk.

Estamos con vos.

Öröm volt veled dolgozni.

- Me gustó trabajar contigo.
- Disfruté trabajando con usted.

Nem akarok veled élni.

No quiero vivir contigo.

Teljesen elégedett vagyok veled.

Estoy bastante complacido contigo.

Tom, beszélnem kell veled.

Tom, necesito hablar contigo.

Ezért akartam beszélni veled.

Es por eso que vine a hablar contigo.

Mi történt veled tegnap?

¿Qué te pasó ayer?

Mindig akartam találkozni veled.

Siempre he querido conocerte.

- Rólad álmodtam.
- Veled álmodtam.

- He soñado contigo.
- Soñé contigo.

- Melletted maradok.
- Veled maradok.

Me quedo contigo.

Melyik asszony beszélt veled?

¿Qué mujer estuvo hablando contigo?

Jó volt veled beszélgetni.

Ha sido agradable charlar contigo.

Németül fogok veled beszélni.

Voy a hablar en alemán con usted.

Feltétlenül beszélnem kell veled.

Necesito mucho hablar contigo.

De beszélnem kell veled.

Pero tengo que hablarte.

Na jó, veled megyek.

Bueno, entonces te acompaño.

- És te?
- És veled mi a helyzet?
- És veled mi van?

¿Y tú?

- Egyetértek veled.
- Én veled értek egyet.
- Jól beszélsz.
- Szívemből szólsz.
- Egyetértek veletek.

Estoy de acuerdo con usted.

Amikor veled vagyok, boldog vagyok.

- Cuando estoy contigo me siento feliz.
- Me siento feliz si estoy contigo.

Mindig is találkozni akartam veled.

- Siempre he querido conocerte.
- Siempre he querido conoceros.
- Siempre he querido conocerles.
- Siempre he querido conocerle.
- Siempre quise conocerlos.

Holnap találkozom veled az állomáson.

- Te veo mañana en la estación.
- Nos vemos en la estación mañana.

Nézz rám, ha veled beszélek!

- ¡Mírame cuando te hablo!
- ¡Mírame cuando estoy hablando contigo!

Egyszerűen nem akarok veled összeházasodni.

Tan solo no quiero casarme contigo.

Nem akarom azt csinálni veled.

No quiero hacer esto contigo.