Translation of "Veled" in Polish

0.133 sec.

Examples of using "Veled" in a sentence and their polish translations:

- Béke veled!
- Béke legyen veled!

Pokój z Tobą!

- Veled menjek?
- Akarod, hogy veled menjek?

Chcesz, abym z Tobą poszedł?

Futhatok veled?

Mogę biegać z tobą?

Veled megyek.

Pójdę z tobą.

Mehetek veled?

Mogę iść z Tobą?

Veled menjek?

Powinienem iść z tobą?

- Holnap tudatom veled.
- Holnap tudatni fogom veled.

Dam ci znać jutro.

- El kell mennem veled?
- Veled kell mennem?

Mam iść z tobą?

- Találkozni fogok veled.
- Össze fogok futni veled.
- Össze fogok jönni veled.
- Nemsokára ütközünk.

- Dogonię cię.
- Później do ciebie dołączę.
- Potem was dogonię.
- Dołączę do was.
- Nadrobimy to.

- Később majd tudatom veled.
- Később tudatni fogom veled.

- Dam ci znać później.
- Później dam ci znać.
- Później wam powiem.

Akartam veled beszélni.

Chciałem z tobą porozmawiać.

Hol találkozhatunk veled?

Gdzie możemy cię spotkać?

Mindenki egyetért veled.

- Wszyscy się z Tobą zgadzają.
- Wszyscy zagadzają się z tobą.

Találkozni akar veled.

- On pragnie Cię poznać.
- Chciałby cię poznać.

Isten legyen veled!

- Bóg z tobą.
- Bóg z wami.

Szeretnék veled menni.

Chciałbym iść z wami.

Szeretnék táncolni veled.

Chciałbym zatańczyć z tobą.

Beszélni szeretnék veled.

Chcę z tobą porozmawiać.

Veled kell mennem?

Mam iść z tobą?

Veled akarok élni.

Chcę z tobą mieszkać.

Egyidős vagyok veled, pajtás.

Jestem w twoim wieku, kolego.

Mennyire szeretnék veled lenni!

Tak bardzo chciałbym z toba być!

Nem akarok beszélni veled.

Nie chcę z tobą rozmawiać.

Nem akarok veled vitázni.

Nie chcę się z tobą kłócić.

Tom akar veled beszélni.

Tom chce z tobą porozmawiać.

Nem akarok veled élni.

Nie chcę z tobą żyć.

Szót kívánok veled váltani.

Chcę zamienić z tobą słowo.

Mindig akartam találkozni veled.

Zawsze chciałem cię poznać.

Beszélnem kell veled erről.

Muszę z tobą o tym porozmawiać.

Tom szeretne beszélni veled.

Tom chciałby z tobą porozmawiać.

- Veled együtt tízen lesznek ott.
- Veled együtt tíz ember lesz ott.

Z tobą będzie tam 10 osób.

- Egyetértek veled.
- Én veled értek egyet.
- Jól beszélsz.
- Szívemből szólsz.
- Egyetértek veletek.

Zgadzam się z tobą.

Amikor veled vagyok, boldog vagyok.

Kiedy jestem z tobą, jestem szczęśliwy.

Holnap találkozom veled az állomáson.

Spotkajmy się jutro na dworcu.

Örülök, hogy végre találkoztam veled.

Cieszę się, że w końcu cię poznałem.

Egy vérből való vagyok veled.

Ja i wy jesteśmy jednej krwi!

Bárcsak ott lettem volna veled!

Chciałbym być tam z tobą.

Tomnak veled kellett volna jönnie.

Tom powinien przyjść z tobą.

Nagyon jó, hogy találkoztam veled.

To wspaniale, że się spotkaliśmy.

Belefáradtam abba, hogy veled hadakozom.

- Mam dosyć kłótni z tobą.
- Jestem już zmęczony walką z tobą.

Mi a fasz van veled?

Co jest, kurwa, z tobą źle?

Mindenki veled akar találkozni. Híres vagy!

- Wszyscy chcą cię poznać. Jesteś sławny!
- Wszyscy chcą cię poznać. Jesteś sławna!

Érted, hogy miért történt az veled?

- Czy rozumiesz, dlaczego to ci się stało?
- Czy rozumiesz, dlaczego to ci się przytrafiło?

Ébredj fel, Tom! Beszélnem kell veled.

Wstawaj, Tom. Muszę z tobą porozmawiać.

Mindenki találkozni akar veled, híres vagy!

Wszyscy chcą cię poznać, jesteś sławny!

Megígérem, hogy apád megérkezéséig veled maradok.

- Obiecuję, że zostanę z tobą aż przyjdzie twój ojciec.
- Przyrzekam, że posiedzę z tobą do przyjścia twojego ojca.

Ki az a férfi, aki veled beszélt?

Kim jest ten człowiek, który z tobą rozmawiał?

- Nem házasodok össze veled.
- Nem megyek hozzád.

- Nie poślubię cię.
- Nie ożenię się z tobą.
- Nie wyjdę za ciebie.

Attól tartok, hogy Tamás nem akar veled beszélni.

Przykro mi, ale Tom nie chce z tobą rozmawiać.

Nem szeretnék veled beszélni, mert összetörted a szívemet.

- Nie chcę z Tobą rozmawiać, bo złamałeś mi serce.
- Nie chcę z Tobą rozmawiać, bo złamałaś mi serce.

Az új tervet illetően nem tudok veled egyetérteni.

Co do nowego planu, to nie mogę się z tobą zgodzić.

Bár értem amit mondasz, nem tudok veled egyetérteni.

Rozumiem cię, ale się nie zgadzam.

- Hogy vagy?
- Mi van veled?
- Hogy megy sorod?

- Jak się masz?
- Jak leci?

- Szeretnék veled elmenni a parádéra, de semmi pénzem nincsen.
- Szeretnék veled elmenni a parádéra, de anyagilag teljesen le vagyok égve.

Poszedłbym z tobą na koncert, ale nie mam kasy.

Csak tudatni akartam veled, hogy holnap reggel késni fogok.

Chciałbym ci tylko powiedzieć, że spóźnię się na jutrzejsze spotkanie.

- Annyira elegem van belőled!
- Unom már a sok hülyeségedet.
- Tele van a tököm veled!

Jestem tobą tak zmęczony.

- Nem értek veled egyet.
- Nem értek önnel egyet.
- Nem értek veletek egyet.
- Nem értek egyet önökkel.

Nie zgadzam się z tobą.

- Milyen nyelveket ismersz, Tomi? - C++, Java és még egy kicsit a PHP-t. Veled mi a helyzet, Mari? - Francia, japán és héber.

- Tom, jakie znasz języki? "C++, Java i trochę PHP. A ty, Mary? "francuski, japoński i hebrajski"
- Tomaszu, jakie znasz języki? "C++, Java i trochę PHP. A ty, Mario? "francuski, japoński i hebrajski"

- Hogy vagy?
- Hogy van?
- Hogy érzed magad?
- Hogy érzi magát?
- Hogy vagytok?
- Hogy vannak?
- Mi van veled?
- Hogy ityeg a fityeg?
- Mi van veletek?
- Hogy ityeg?

- Jak się masz?
- Jak się pan miewa?
- Bawo ni?

- Henry látni akar téged.
- Henry látni akarja önt.
- Henry találkozni akar veled.
- Henry találkozni akar önnel.
- Henry találkozni akar veletek.
- Henry találkozni akar önökkel.
- Henry látni szeretne téged.

Henryk chciałby się z tobą widzieć.

- Helló!
- Viszlát!
- Viszontlátásra!
- Isten áldjon!
- Isten veled!
- Puszi!
- Akkor heló!
- Szevasz tavasz!
- Csákány!
- Na, légy jó!
- Na, legyetek jók!
- No, Isten áldása!
- Na pá!
- Csákó!
- Pá!
- Szia, szia!
- Pá, puszi!

- Na razie!
- Pa!

- Hogy vagy?
- Hogy van?
- És te?
- És ön?
- És veled mi a helyzet?
- Hogy van ezzel a dologgal ön?
- Önnel mi a helyzet ezen a téren?
- És nálad hogy állnak a dolgok?

A co z tobą?