Translation of "Mész" in French

0.017 sec.

Examples of using "Mész" in a sentence and their french translations:

- Hova mész?
- Hová mész?

- Où irez-vous ?
- Tu vas aller où ?

Mész, vagy nem mész?

Allez-vous vous y rendre ou pas ?

- Mikor mész boltba?
- Mikor mész bevásárolni?

- Quand vas-tu faire des courses ?
- Quand vas-tu faire des courses ?

Hova mész?

Où vas-tu ?

Vonattal mész?

Tu iras en train ?

Moziba mész?

- Allez-vous voir un film ?
- Allez-vous assister à la projection d'un film ?
- Vas-tu voir un film ?
- Vas-tu assister à la projection d'un film ?

Miért mész?

Pourquoi pars-tu ?

Mikor mész?

- Quand y vas-tu ?
- Quand pars-tu ?

- Mész ma este színházba?
- Ma este mész színházba?

- Allez-vous au théâtre ce soir ?
- Vas-tu au théâtre ce soir ?

Jobb, ha mész.

- Vous feriez mieux de partir.
- Tu ferais mieux d'y aller.
- Vous feriez mieux d'y aller.
- Tu ferais mieux de partir.

Melyik vonattal mész?

- Quel train prends-tu ?
- Quel train vas-tu prendre ?

Te mész elsőként.

- Vas-y d'abord.
- Allez-y.
- Je vous en prie.
- Toi d'abord.
- Vous en premier.
- Je t'en prie.

Hova mész nyaralni?

- Où vas-tu en vacances ?
- Où vous rendez-vous en vacances ?

Nélkülem mész oda.

Tu iras là-bas sans moi.

Mikor mész nyaralni?

Quand pars-tu en vacances ?

Hánykor mész el?

- À quelle heure partez-vous ?
- À quelle heure pars-tu ?

Te is mész?

- Iras-tu aussi ?
- Est-ce que tu vas y aller aussi ?

Melyik irányba mész?

- Quelle direction prends-tu ?
- Quelle direction prenez-vous ?
- Où vous dirigez-vous ?
- Où vous rendez-vous ?

Hogyan mész iskolába?

Comment te rends-tu à l'école ?

Mész vagy maradsz?

Tu y vas ou tu restes ?

Egyébként hova mész?

Où vas-tu, d'abord?

Mikor mész haza?

À quelle heure rentres-tu chez toi ?

Hova mész hétfőn?

Tu vas où lundi ?

Milyen gyorsan mész!

- Qu'est-ce que tu marches vite !
- Comme tu marches vite !

Hová mész gombászni?

Où vas-tu chercher tes champignons ?

Gyakran mész oda?

- Y allez-vous souvent ?
- Y vas-tu souvent ?
- Y vas-tu fréquemment ?
- Y allez-vous fréquemment ?

Rossz irányba mész!

Tu vas dans la mauvaise direction.

Rossz irányba mész.

Tu vas dans la mauvaise direction.

Mikor mész Európába?

Quand allez-vous en Europe ?

Mikor mész fodrászhoz?

Quand vas-tu chez le coiffeur ?

- Kimész?
- Mész el?

Vas-tu sortir ?

Mész holnap dolgozni?

Vas-tu travailler demain ?

Jobb, ha nem mész.

- Tu ferais mieux de ne pas y aller.
- Tu ferais mieux de ne pas t'y rendre.
- Vous feriez mieux de ne pas y aller.
- Vous feriez mieux de ne pas vous y rendre.

Busszal mész vagy kocsival?

- Y allez-vous en bus ou en voiture ?
- Y vas-tu en bus ou en voiture ?
- Y vas-tu en car ou en voiture ?
- Y allez-vous en car ou en voiture ?

Gyalog vagy busszal mész?

Y allez-vous à pied ou en bus ?

Hová mész ma este?

- Où irez-vous ce soir ?
- Où iras-tu ce soir ?

Pontosan hova mész te?

Où vas-tu exactement ?

Miért nem mész haza?

Pourquoi tu ne vas pas à la maison ?

Busszal vagy autóval mész?

Y allez-vous en bus ou en voiture ?

Nem mész Tomi bulijára?

- Tu ne vas pas à la soirée de Tom ?
- Tu ne vas pas à la fête de Tom?

Mikor mész vissza Japánba?

- Quand retournes-tu au Japon ?
- Quand retournez-vous au Japon ?

Nem érdekel, kivel mész.

- Je me fiche de savoir avec qui tu vas.
- Je me fiche de savoir avec qui vous allez.

Követlek, bárhová is mész.

- Je te suivrai partout où tu iras.
- Je te suivrai peu importe où tu vas.
- Où que tu ailles je te suivrai.

- Nem mész?
- Nem mégy?

- Ne vas-tu pas y aller ?
- N'allez-vous pas y aller ?

Üzleti ügyben mész oda?

Vas-tu là pour affaires ?

Hány órakor mész iskolába?

À quelle heure te rends-tu à l'école ?

Jobb, ha betegszobára mész.

Tu aurais mieux fait d'aller à l'infirmerie.

- Megőrjítesz!
- Az agyamra mész!

- Tu me rends dingue !
- Vous me rendez dingue !

Jobb, ha nem mész oda.

Je te déconseille d'y aller.

- Tommal mész majd?
- Elmész Tomival?

Vas-tu y aller avec Tom?

Moss fogat, mielőtt ágyba mész!

Lave-toi les dents avant d'aller te coucher !

Szóval, nem mész sehová holnap?

Tu ne vas donc nulle part demain ?

Követni foglak, bárhová is mész.

- Je te suivrai partout où tu iras.
- Je te suivrai peu importe où tu vas.

Moss fogat, mielőtt aludni mész!

Lave-toi les dents avant d'aller te coucher !

Miért nem mész segíteni Tomnak?

- Pourquoi ne vas-tu pas aider Tom ?
- Pourquoi n'allez-vous pas aider Tom ?

Mindennap gyalog mész az iskolába?

Vas-tu à l'école à pied tous les jours ?

A kérdezősködéseddel az idegeimre mész.

Tu m'agaces avec tes questions.

Eldöntötted már, hogy Japánba mész?

As-tu décidé d'aller au Japon ?

Megyek, ha te is mész.

J'irai si tu vas.

- - Miért nem mész? - Mert nem akarok.
- - Hogyhogy te nem mész? - Mert nem akarok.

« Pourquoi tu n'y vas pas ? » « Parce que je ne veux pas. »

Sokszor kérdezték: „Miért mész mindennap ugyanoda?”

Certains s'étonnaient que je ne plonge qu'ici.

- Hová mész legközelebb?
- Hova megyünk legközelebb?

- Où irons-nous après ?
- Où allons-nous après ?

Minden nap gyalog mész az iskolába?

- Vas-tu à l'école à pied tous les jours ?
- Vas-tu à l'école à pied tous les jours ?
- Vas-tu tous les jours à pied à l'école ?

- Gyakran jársz oda?
- Gyakran mész oda?

- Y allez-vous souvent ?
- Y vas-tu souvent ?
- Y vas-tu fréquemment ?

Hová mész el a szabadság alatt?

Où vas-tu en vacances ?

Kopogj, mielőtt a vécébe mész, oké?

Frappe avant d'entrer dans la salle de bains, d'accord ?

- Te iskolába mégy.
- Te iskolába mész.

Tu vas à l'école.

Miért nem mész ma hamarabb haza?

Pourquoi ne rentrez-vous pas plus tôt chez vous aujourd'hui ?

Az iskolába gyalog mész vagy biciklivel?

Vas-tu à l'école à pied ou en bicyclette ?

Ha nem mész, majd megyek én.

- J'irai si tu n'y vas pas.
- J'irai si vous n'y allez pas.

Mi van még!? Az idegeimre mész!

Qu'est-ce que tu me bassines encore ?

Az így keletkezett mész felhasználható ipari folyamatokban,

La chaux produite peut être utilisée à des fins industrielles,

Mosd meg az arcod, mielőtt iskolába mész.

Lave-toi le visage avant d'aller à l'école.

Kapcsold le a villanyt, mielőtt aludni mész.

- Éteins la lumière avant d'aller au lit.
- Éteins la lumière avant de te rendre au lit.
- Éteignez la lumière avant d'aller au lit.
- Éteignez la lumière avant de vous rendre au lit.

- Te busszal mész iskolába?
- Busszal jársz iskolába?

- Allez-vous à l'école en bus ?
- Te rends-tu à l'école en bus ?
- Vous rendez-vous à l'école en bus ?

Nem tudlak követni, amikor olyan gyorsan mész.

Je ne peux pas vous suivre quand vous marchez si vite.

- Hány órakor mész az ágyba?
- Hánykor fekszel le?

- À quelle heure vas-tu au lit ?
- À quelle heure allez-vous au lit ?
- À quelle heure tu te couches ?
- Tu te couches à quelle heure ?