Translation of "Másra" in English

0.006 sec.

Examples of using "Másra" in a sentence and their english translations:

- Másra nem emlékszem.
- Semmi másra nem emlékszem.

I don't remember anything else.

Másra nincs pénzünk.

We have no extra money.

Valami másra gondolok.

I'm thinking about something else.

Mindig másra hagyatkozik.

He always relies on other people.

Allergiás vagy bármi másra?

Are you allergic to anything else?

Mi másra van szükséged?

What more do you need?

Tehát másra tereltem a szót.

So I changed the subject.

Rajtad kívül nincs másra szükségem.

I don't need anyone except you.

Próbálj meg valami másra gondolni.

Try to think of something else.

Szükségünk van még bármi másra?

Do we need anything else?

Próbálj meg valami másra gondolni!

Try thinking about something else.

Ma semmi másra nincs időm.

I don't have time to do anything else today.

Senki sem tudott másra gondolni.

No one could think of anything else.

De valahogy nem tudok másra gondolni.

but somehow I just can't stop thinking about it.

Nincs szükségem rád vagy bárki másra.

I don't need you or anybody else.

Mindegyikünk gyorsan másra terelte a beszélgetés témáját.

They or I knew to quickly steer the conversation to other topics.

Semmi másra nem gondol, csak a pénzszerzésre.

She thinks of nothing but making money.

- Valami mást vártál?
- Másra számítottál?
- Mást vártál?

Were you expecting something different?

Ő nem gondol másra, csak saját magára.

He thinks of nothing but himself.

A Google-ra panaszkodnak, az meg másra mutogat.

They're complaining to Google, and Google's going, "Nah, it's not us."

Az az érzésem, hogy valami másra is gondoltál.

I have the feeling you had something else in mind.

- Minden mást én intézek.
- Minden másra gondom lesz.

I'll take care of everything else.

Veszélyesek azok az emberek, akik nincsenek másra tekintettel.

Disrespectful people are dangerous.

Az ételen kívül semmi másra nem tudsz gondolni.

You only think about food.

- Mi kell még neked?
- Mi másra van még szükséged?

What else do they need?

Nem is lenne másra szükségem, ha te mellettem állnál.

If you are by my side, I don't need anything else.

Ön nem értett meg engem. Én valami másra gondoltam.

You didn't understand me. I meant something else.

- Másra nem emlékezett Sami.
- Sami semmi egyébre nem emlékezett.

Sami remembers nothing else.

- Nagyon elfoglalt voltam.
- Nagyon nem volt időm semmi másra.

I was very busy.

- Szükséged van még valami másra?
- Kell még valami más?

Do you need something else?

- Semmi másra nem gondol, csak a pénzkeresésre.
- Semmi másra nem gondol, csak a pénzszerzésre.
- Csak a pénzszerzésre gondol.
- Csak a pénzkeresésre gondol.

She thinks of nothing but making money.

- Mi más kell még neked?
- Mi másra lesz még szükséged?

What else will you need?

És abban a pillanatban másra sem tudtam gondolni, minthogy én is ide tartozom.

And I found myself thinking, this is where I belong

Tomi a Marival való kapcsolatának kezdeti szakaszában rajta kívül nem tudott másra gondolni.

Tom could think about nothing but Mary in the early stages of his relationship with her.

Sokszor úgy tűnik, hogy a nők kimondanak egy dolgot, de teljesen másra gondolnak vagy mást akarnak.

It often seems that women will say one thing, but think and want something completely different.