Translation of "Rajtad" in English

0.006 sec.

Examples of using "Rajtad" in a sentence and their english translations:

- Rajtad áll.
- Rajtad múlik.

- It is up to you.
- It's up to you.

Rajtad áll.

- It is up to you.
- It's up to you.

Meglepődtem rajtad.

I'm surprised at you.

Rajtad nevetek.

I am laughing at you.

- Ez tőled függ.
- Ez rajtad múlik.
- Rajtad áll.

- It is up to you.
- It's up to you.
- That's up to you.

Épp rajtad gúnyolódik.

She's making fun of you.

Van rajtad cipő?

Are you wearing shoes?

Mi volt rajtad?

What did you wear?

Nehéz rajtad kiigazodni.

You're a hard man to read.

Csak rajtad múlik.

It all depends solely on you.

- Teljesen rajtad múlik, Tom.
- Ez csak rajtad áll, Tom.

It's up to you, Tom.

- Tőled függ.
- Rajtad áll.

That's up to you.

A döntés rajtad áll.

It rests with you to decide.

Nincs barátom rajtad kívül.

Other than you, I don't have any friends.

Rajtad tartom a szemem.

I'm keeping an eye on you.

Paróka van rajtad, ugye?

You're wearing a wig, aren't you?

Nincs rajtad elég szemfesték.

You're not wearing enough eye shadow.

Rajtad kívül mindenki nevetett.

- Everyone but you laughed.
- Everybody but you laughed.

Rajtad kívül nincs senkim.

I have no one but you.

Látszik rajtad, hogy örülsz.

Your joy is visible.

Ez nem rajtad múlik.

It's not up to you.

- A döntés csak rajtad áll.
- A döntés csak rajtad múlik.
- A döntés csak rajtad áll és múlik.

The choice is entirely yours.

- Rajtad kívül nincs senkim.
- Senkim sincs rajtad kívül.
- Csak te vagy nekem.

I have no one but you.

Fordítva van rajtad a pulóvered.

You're wearing your sweater inside out.

Rajtad kívül nincs másra szükségem.

I don't need anyone except you.

Ők talán tudnak rajtad segíteni.

They might be able to help you.

Tom miért nem segít rajtad?

Why doesn't Tom help you?

Ez az, amit szeretek rajtad!

That's what I like about you.

Milyen szép ruha van rajtad!

What a beautiful dress you have on!

Más-más zokni van rajtad.

Your socks don't match.

Csak rajtad jár az eszem.

I'm only thinking of you.

Ez meg milyen parfüm rajtad?

What is that perfume you're wearing?

Fordítva van rajtad a kalapod.

You have your hat on backwards.

Miért van rajtad a cipőm?

Why are you wearing my shoes?

Rajtad kívül senkit sem szerettem.

I have never loved anyone but you.

Rajtad kívül nincs más barátom.

I don't have any friends apart from you.

- Mi van rajtad?
- Mit viselsz?

What are you wearing?

Igazából egyáltalán nem tudok rajtad segíteni.

I can't really help you at all.

Rajtad kívül senki se tudja megcsinálni.

No one can do it but you.

Mikor jelentkezett rajtad ez a kiütés?

How long have you had this rash?

Sajnálom, de nem tudok rajtad segíteni.

Sorry I couldn't save you.

Rajtad áll, hogy sikeresek leszünk-e.

It is up to you whether we can succeed or not.

Jól áll rajtad az a pulcsi.

That sweater looks good on you.

- Én segíthetek rajtad.
- Tudok neked segíteni.

I can help you.

Jól áll rajtad az a kabát.

That coat looks good on you.

- Ez tőled függ.
- Ez rajtad múlik.

- It is up to you.
- It's up to you.
- It depends on you.

Egész nap rajtad jár az eszem.

I think about you all day.

- Nem tetszik a nyakkendő, ami rajtad van.
- Nekem nem tetszik a nyakkendő, ami rajtad van.

I don't like the tie that you're wearing.

Rajtad áll, hogy oda megyünk vagy sem.

It's up to you to decide whether we'll go there or not.

Csak az Isten tud rajtad most segíteni.

Only God can help you now.

Minden tőlem telhetőt megteszek, hogy segítsek rajtad.

I will do whatever I can to help you.

Ez a gyógyszer biztosan segíteni fog rajtad.

This medicine will do you a good deal of good.

Rajtad áll a döntés, hogy mi legyen.

- It is up to you to decide what to do.
- It's up to you to decide what to do.

- Te keversz.
- Rajtad a sor, hogy keverj.

It's your turn to shuffle.

- Átlátok rajtad.
- Ismerlek, mint a rossz pénzt.

I can see right through you.

Nem szeretem a nyakkendőt, ami rajtad van.

I don't like the tie that you're wearing.

Rajtad kívül senki sem felel a boldogságodért.

No one is in charge of your happiness except you.

Miért csak fél pár kesztyű van rajtad?

Why do you have only one glove on?

- Milyen ruha van rajtad?
- Milyen ruhát viselsz?

What are you wearing?

- Most te énekelj.
- Most rajtad az éneklés sora.

It's your turn to sing.

Rajtad áll, hogy időben odaérsz-e az iskolába.

It's up to you to get to school on time.

Rajtad kívül senki nem tud engem boldoggá tenni.

Nobody but you can make me happy.

- Ez jól áll neked.
- Ez jól mutat rajtad.

- That looks smart on you.
- That looks good on you.

Engem nem érdekel, hogy milyen ruha van rajtad.

I don't care about what clothes you're wearing.

Ne engedd meg, hogy az a férfi uralkodjon rajtad.

Don't let that man dominate you.

- Fordítva vetted fel a zoknid.
- Fordítva van rajtad a zokni.

- You are wearing your socks inside out.
- You're wearing your socks inside out.

- Az nem fog neked segíteni.
- Az nem fog rajtad segíteni.

That won't help you.

Ez a ruha úgy áll rajtad, mintha rád öntötték volna.

This dress fits you like a glove.

- Hogy mit teszünk, az tőled függ.
- Rajtad áll, hogy mit teszünk.

What we do is up to you.

- A világ összes pénze sem segít rajtad, ha ott ragadtál egy lakatlan szigeten.
- A Föld összes pénze sem fog segíteni rajtad, ha egy lakatlan szigeten ragadtál.

All the money in the world won't help you if you're stuck on a desert island.

- A 23-as jobban áll rajtad.
- A 23-as jobban áll önön.

The 23 fits you better.

- Kétlem, hogy Tomi segíteni tud neked.
- Nem hinném, hogy Tomi segíteni tud rajtad.

I doubt that Tom can help you.

Úgy gondolom én már megtettem a magam részét, most rajtad van a sor.

I think I have done my bit; it's your turn now.

Ne sértődj meg azon, amit most mondok, de borzasztóan áll rajtad ez a ruha.

Don't be offended by what I'm about to say, but this dress looks terrible on you.

Először észre sem próbálnak venni, aztán elkezdenek nevetni rajtad, majd küzdenek veled, amikor győzöl.

At first they try to ignore you, then they start to laugh at you, then they fight you, then you win.

- Nem tetszik nekem a nyakkendő, amit viselsz.
- Nem szeretem a nyakkendőt, ami rajtad van.

I don't like the tie that you're wearing.

- Nem tetszik nekem a nyakkendő, amit viselsz.
- Nem tetszik nekem a nyakkendő, ami rajtad van.

I don't like the tie that you're wearing.

- Nekem nincs senki más, csak te.
- Rajtad kívül nincs senkim.
- Nincs senki másom, csak te.

I have no one but you.

- Ha nem segít nekünk, mi sem tudunk magán segíteni.
- Ha nem segítesz nekünk, mi sem tudunk segíteni rajtad.

We can't help you unless you help us.

Már tizenhat éve itt vagyok, és rajtad kívül soha nem jött senki a kastélyba, hogy megkérdezze, ki vagyok.

I have been here for sixteen years now, and no one who ever came to the castle has asked me who I was, except yourself.

- Itt ülök és rólad gondolkozok.
- Itt ülök már egy ideje és te jársz az agyamban.
- Itt ücsörgök rajtad agyalva.

I've been sitting here thinking about you.

- Valahol csak kell lennie annak a sapinak! Csak úgy nem szívódhatott fel! - Szisztematikusan átkutatunk mindent. Ott kezdünk, ahol legutoljára még rajtad volt.

"The cap's got to be somewhere. It can't have just vanished into thin air." "Right, now we'll look for it systematically, starting from where you last had it on your head."