Translation of "Csöndben" in English

0.076 sec.

Examples of using "Csöndben" in a sentence and their english translations:

Maradj csöndben.

- You be quiet.
- Be still.

Maradj csöndben!

- Hey you, shut up!
- Shut up!

- Teljesen csöndben kell maradnunk.
- Abszolút csöndben kell lennünk.

We must stay perfectly calm.

Maradj már csöndben!

- Do be quiet.
- Do be quiet!

- Maradj csöndben!
- Kussolj!

Shut up!

Csak maradj csöndben.

Just be quiet.

Tom csöndben van.

- Tom's silent.
- Tom is silent.

Nem leszek csöndben.

I won't be quiet.

Csöndben maradnál végre?

Shut up, will you?

Csöndben kell maradnunk.

We must keep quiet.

Tom csöndben ült.

Tom sat still.

Csöndben kell maradnod.

You must listen.

Csöndben kell maradnom.

I must keep quiet.

Csöndben kell lennünk.

We must be quiet.

Mindenki maradjon csöndben!

Be quiet everyone!

- Maradj csöndben!
- Pofa be!

Shut up!

Tom csöndben beszélt Marihoz.

Tom spoke to Mary quietly.

Maradj csöndben és figyelj!

- Shut up and listen!
- Shut up and listen.

Te csak maradj csöndben!

Don't complain.

Tom nagyon csöndben van.

Tom is being very quiet.

Néha hasznosabb csöndben maradni.

Sometimes it is better to keep quiet.

A lány csöndben maradt.

The young girl remained silent.

- Csöndben vagyok.
- Csöndes vagyok.

I'm quiet.

- Csöndben kell legyél.
- Csöndben kell lenned.
- Csendben kell legyél.
- Csendben kell lenned.

You be quiet.

Ülj le és maradj csöndben.

Sit down and be quiet.

Csöndben csukd be az ajtót.

Shut the door quietly.

Maradj csöndben, hogy aludni tudjak.

Be quiet so I can get some sleep.

Nem volt joga csöndben maradni.

He didn't have the right to be silent.

Jobb lenne, ha csöndben maradnánk.

We'd better be quiet.

- Tessék csöndben lenni.
- Tessék hallgatni.

Please be quiet.

- Sokáig hallgatott.
- Sokáig csöndben volt.

- He was silent for a long time.
- He kept silent for a long time.

Tom miért van ilyen csöndben?

Why is Tom so quiet?

- Légy csendben!
- Maradj csöndben.
- Maradj csendben!

Be still.

Tomi, légy csöndben és hallgass engem.

- Tom, be quiet and listen to me.
- Tom, shut up and listen to me.

- Csöndben kell maradnod!
- Kussban kell lenned!

You need to shut up.

- Szerintem maradj csöndben.
- Akár csöndbe is maradhatnál.

I think you should be quiet.

A zenétől átszellemülve síri csöndben ültek ott.

They sat there in silence, as though spellbound by the music.

Az út során csöndben ült, gondolatokba merülve.

During the trip, he sat silent absorbed in thought.

és a lehető legnagyobb csöndben csinálta, nehogy lebukjon.

being as quiet as possible to avoid detection.

- Kérlek, maradj csendben!
- Nyugalmat kérek!
- Szíveskedjenek csöndben maradni!

Please keep quiet.

- Maradj csendben egy pillanatra!
- Maradj csöndben egy pillanatra!

Be quiet for a moment.

Elég legyen! Maradj csöndben! Később foglalkozom majd veled.

Enough! Be quiet! I'll take care of you later.

Maradj csöndben, hogy ne ébreszd fel a babát!

Be quiet so you don't wake up the baby.

- Csendben legyetek, lányok.
- Maradjatok csöndben, csajok!
- Csend legyen, lányok!

Be quiet, girls.

- Csöndben kell lenned néhány napig.
- Hallgatnod kell néhány napot.

You must keep quiet for a few days.

Mondtam a gyerekeknek, hogy legyenek csöndben, de ők folytatták a lármázást.

I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.

- Maradj csöndben!
- Pofa be!
- Kussolj!
- Ne mozogj!
- Maradj mozdulatlan!
- Maradj nyugton!
- Ne izegj-mozogj!
- Maradj békén!

- Keep still.
- Keep still!