Translation of "Végre" in Japanese

0.018 sec.

Examples of using "Végre" in a sentence and their japanese translations:

Végre...

‎やっと‎―

Végre!

- ついに!
- やっと!

Na végre!

ついに!

- Végre megkapta az autót.
- Végre megszerezte az autót.

ついに彼はその車を手にいれた。

- Estefelé végre elállt.
- Estefelé végre abbamaradt az eső.

夕方ごろになってようやく雨があがった。

Végre lehet táplálkozni.

‎これで食事にありつける

Végre ott volt.

‎見つけた

Végre kaptam munkát.

やっと就職できたぞ!

Végre péntek van.

やっと金曜日だ。

Végre találtam munkát.

ついに仕事を見付けた。

Végre valaki komolyan vett!

私の話を真剣に聞いてくれる人がいる!

Végre megfordul az áramlás.

‎やっと潮が変わった

A hím meghátrált. Végre.

‎何とか‎― ‎振り切った

Végre elérték a csúcsot.

みんな大興奮でした

Bárcsak csendben maradnál végre!

静かにしてくれたらいいんだがなあ。

Végre elállt az eső.

やっと雨がやんだ。

A férfi végre vallott.

その男はついに白状した。

Végre kimentek a képből.

- 彼らはついに視野から消えた。
- 彼らはついに視界から消えた。

Végre megérkezett a hotelhez.

彼はやっとそのホテルに着いた。

Végre teljesítette a kötelességét.

彼はついに責務を果たした。

A vonat végre megérkezett.

列車はようやく到着した。

A kívánságom végre teljesült.

ついに私の望みはかなった。

Végre elaludt a kisbaba.

とうとうその赤ん坊は眠りについた。

Végre megtaláltuk a kulcsot.

私たちはついに鍵を見つけた。

Az álmunk végre megvalósult!

私たちの夢がついに実現した。

Nos, végre itt vagyunk!

ああやっと着いた。

Végre elkezdtek óvatosan visszaszámolni.

ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。

Megértettem végre egész korábbi életem.

それまでの自分の人生に やっと納得ができたのです

Mikor anyukák összejönnek végre vacsorára,

母親同士の夕食会では

Még mindig nem hajtottuk végre.

まだ先のことです

Végre: egy kivilágítatlan városi park.

‎街灯のない ‎街なかの公園に着いた

Tom végre leszokott a dohányzásról.

トムはとうとうタバコをやめた。

Végre megengedhetünk magunknak egy házat.

とうとう私たちは家が買えます。

Végre elhatározta, hogy elválik férjétől.

彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。

Végre szakított azzal a nővel.

彼はようやくそのおんなと手をきった。

Órákig vártunk, hogy végre megjöjj!

私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。

Végre-valahára elvégeztem a feladatomat.

私はついに課題を終わらせた。

Én csak utasításokat hajtok végre.

私は指示に従っているだけです。

Végre voltam Angliában a nyáron.

この夏ついにイングランドへ行きました。

A technológia végre könnyíteni kezdett helyzetükön.

でも技術のおかげで 状況は改善しつつあります

A nap végre lebukik a láthatáron,

‎やっと太陽が地平線に沈んだ

- Mi célból?
- Mi végre?
- Mihez?
- Mire?

何のために?

Végre eljött a nap, hogy cselekedjünk.

とうとう我々が行動を起こす日が来た。

Azonnal végre kell hajtanunk a tervet.

ただちに、その計画を実行すべし。

A repülőgép tökéletes landolást hajtott végre.

その飛行機は申し分のない着陸をした。

Kísérletsorozatot hajtottak végre a súlytalanság állapotában.

彼らは無重力で一連の実験を行なった。

A gyilkost végre letartóztatták tegnap este.

その殺人犯は昨夜ついに逮捕された。

Egy új kémiai kísérletet hajtottak végre.

彼らは化学の新しい実験をした。

A vándor végre megtalálta a helyét.

流浪の旅人はついに自分の帰るべき家を見つけた。

Végre véget ért az esős évszak.

とうとう梅雨が終わったようだ。

- Végre péntek van.
- Itt van végre a péntek!
- Eljött hát a péntek!
- Csakhogy péntek van!

やっと金曜日だ。

És csak tavaly, végre bizonyítékot publikáltunk arról,

昨年になって ようやく

A kis fóka végre ismerős hívást hall.

‎聞き覚えのある声が ‎聞こえてきた

A nappali műszak végre átveszi a terepet.

‎やっと昼の生活に戻れる

A repülő egy biztonságos leszállást hajtott végre.

飛行機は無事着陸した。

A barátom végre kiegyenlítette az összes adósságát.

私の友人はやっと借金を完済した。

Végre elérte a tavasz Japánnak ezt a részét.

日本のこの地方にもやっと春が来ました。

Most végre megértettem, hogy Tom akkoriban mire gondolt.

今になってようやく、トムがあのとき言ってたことの意味が分かったよ。

Napóleon egy esélyt látott megbirkózni vele végre a britek.

ナポレオンは遂に陸地でイギリス軍と 対決する機会を得た

Váó! Itt vagyunk Párizsban végre! Mit kellene megnéznünk először?

あーやっとパリだね。最初にどこへ行こうか。

Bill múlt héten házasodott, végre véget vetett az agglegényéletének.

ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。

Most végre megértettem jelentőségét annak, amit Tom akkoriban mondott.

今になってようやく、トムがあのとき言ってたことの意味が分かったよ。

A szobád nem csupa kosz? Mikor fogod végre kitakarítani!?

部屋中ゴミだらけじゃないか。いったいいつ掃除したんだよ。

- Végre kell hajtanunk az utasításait.
- Teljesítenünk kell a parancsait.

彼の命令を実行しなければならぬ。

- János bátor tettet vitt véghez.
- János bátor tettet hajtott végre.

ジョンは勇敢なことをした。

Köszönöm, hogy végre megmagyarázta, miért tartanak engem az emberek idiótának.

なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。

Végre, egy másik fehér vadászpók, de nem olyan, amilyet ő keres.

‎やっと同じ種類の ‎クモに出会ったが‎― ‎探していた相手じゃない

A nyugati fronton, von Falkenhayn tábornok végre felhagy a Verdun elleni támadással.

ファルケンハインは遂にヴェルダン作戦を中止する

Kibukkan a vízből, hogy közvetlenül a levegőből kapjon oxigént. Végre újra felbukkan nap.

‎ついには水から出て ‎空気から酸素を取り込む ‎やっと太陽が顔を出した

- Végre egyetértésre jutottunk, mi legyen a fiunk neve. - Hadd tippeljek: Tomi? - Honnan tudtad?

「うちの赤ちゃんの名前、やっと決めたの」「当ててみるね。トムでしょ!」「どうして分かったの?」

- A program szerint hajtsd végre a tervet.
- Valósítsd meg a tervet a programnak megfelelően.

君はその計画を予定通り実行すべきだ。

Hölgyeim és uraim! Az önök munkájának és fáradhatatlan erőfeszítésének köszönhetően, a búvóhelyünk végre elkészült!!

諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!