Translation of "Végre" in French

0.019 sec.

Examples of using "Végre" in a sentence and their french translations:

- Végre megvagy.
- Elcsíptelek végre.

J’ai fini par te rattraper.

Végre...

Enfin...

Végre!

Enfin !

Végre vége.

C'est enfin terminé.

Végre otthon!

Enfin à la maison !

Végre lefeküdhetek.

Je peux aller enfin au lit.

Végre megjött.

Il est enfin venu.

Végre megvagy.

- Je t'ai enfin trouvé.
- Je t'ai enfin trouvée.
- Je vous ai enfin trouvé.

Végre megértettem.

Je comprends finalement.

Végre havazik!

Enfin il neige !

- Végre kompromisszumot értünk el.
- Végre kompromisszumra jutottunk.

Finalement nous sommes parvenus à un compromis.

- Végre szereztem munkát!
- Megkaptam végre az állást!

J'ai finalement obtenu le poste !

Végre döntésre jutott:

il se décida enfin.

Végre lehet táplálkozni.

Enfin, ils peuvent se nourrir.

Végre ott volt.

je la trouvais.

Végre kaptam munkát.

- J'ai enfin décroché le boulot !
- J'ai finalement obtenu le poste !
- J'ai enfin trouvé un travail.

Végre péntek van.

Enfin, c'est vendredi.

Végre találtam munkát.

- J'ai finalement trouvé un emploi.
- J'ai enfin trouvé du travail.

Álma végre beteljesült.

Son rêve s'est enfin réalisé.

Végre elment Tom.

- Tom est finalement parti.
- Tom est enfin parti.

Végre megállt Tomi.

- Tom s'est finalement arrêté.
- Tom a fini par s'arrêter.
- Tom s'est enfin arrêté.

Tom végre vallott.

- Enfin Tom avoua.
- Tom a fini par avouer.

Végre dűlőre jutottunk.

Nous parvînmes enfin à une solution définitive.

Végre sorra kerültem.

Enfin mon tour est venu.

- A mocskos ügyletei végre lelepleződtek.
- A disznóságai végre lelepleződtek.

Ses tripatouillages sont enfin dévoilés.

- Végre fogott rajta a lecke.
- Végre tanult a leckéből.

Il apprit finalement la leçon.

- Végre eleredt az eső.
- Végre megnyíltak az ég csatornái.

Enfin il s'est mis à pleuvoir.

- Megnyílt előttünk az igazság végre.
- Végre feltárult előttünk az igazság.

- La vérité nous fut finalement révélée.
- La vérité nous a finalement été révélée.

Végre valaki komolyan vett!

Enfin quelqu'un me prenait au sérieux !

Végre megfordul az áramlás.

Enfin, la marée s'inverse.

A hím meghátrált. Végre.

Elle l'a semé. Enfin.

Végre elérték a csúcsot.

qu'ils avaient finalement atteint le sommet.

Végre elállt az eső.

La pluie s'est arrêtée finalement.

A férfi végre vallott.

L'homme a finalement avoué.

Végre megérkezett a hotelhez.

Il rejoignit finalement l'hôtel.

A vonat végre megérkezett.

- Le train arriva finalement.
- Le train est finalement arrivé.

A kívánságom végre teljesült.

Mon souhait s'est enfin réalisé.

Végre elaludt a kisbaba.

Le bébé s'est enfin endormi.

- Végre megérkezett!
- Végül megérkezett.

Il est enfin arrivé.

Istennek hála, végre megjöttek.

Grâce à Dieu, ils finirent par arriver.

Végre megtaláltuk a kulcsot.

Nous avons finalement trouvé la clef.

Végre a tóhoz értünk.

Nous avons enfin atteint le lac.

Álmunk végre valóra vált.

Notre rêve est enfin devenu réalité.

Az álmunk végre megvalósult!

Notre rêve s'est réalisé, enfin !

- Tudsz jönni?
- Idejössz végre?

- Peux-tu venir ?
- Tu peux venir?

Végre megegyeztek az ellenséggel.

Ils finirent par trouver un accord avec l'ennemi.

Végre megtudta az igazságot.

Il a fini par connaître la vérité.

Végre kihámoztam az igazságot.

J'ai finalement dévoilé la vérité.

Végre megérkezett a tavasz.

Le printemps est enfin là.

Jó végre itthon lenni!

Je suis content d'être enfin à la maison.

- Végre megérkezett Tom.
- Végül csak megérkezett Tom.
- Végre itt van Tom.

- Tom est enfin venu.
- Tom est enfin arrivé.
- Tom est finalement arrivé.

Megértettem végre egész korábbi életem.

Toute ma vie, jusqu'à ce moment, avait enfin du sens.

Mikor anyukák összejönnek végre vacsorára,

Pour un dîner entre mères

Még mindig nem hajtottuk végre.

nous attend encore.

Végre: egy kivilágítatlan városi park.

Enfin, un parc urbain non éclairé.

Tom végre leszokott a dohányzásról.

Tom a finalement arrêté de fumer.

Ez a rejtvény végre megoldódott!

Cette énigme est enfin résolue !

Végre kiderültek a piszkos ügyletei.

- Ses sales affaires sont enfin dévoilées.
- Ses tripatouillages sont enfin dévoilés.

Végre kész vagyok a fogalmazásommal.

J'en ai enfin fini avec ma dissertation.

Végre-valahára elvégeztem a feladatomat.

J'ai enfin accompli ma mission.

Mikor tanulod meg ezt végre?

- Quand apprendras-tu jamais ?
- Quand apprendrez-vous jamais ?

Azt hiszem, Tomi végre elaludt.

Je pense que Tom a fini par s'endormir.

Végre megpróbáltam olvasni a könyvet.

J'ai trouvé ce livre difficile à lire.

Órákig vártunk, hogy végre megjöjj!

On a attendu ton arrivée pendant des heures.

Végre-valahára elvégeztem a munkámat.

Enfin, j'ai terminé mon travail.

Az ősz végre most megérkezett!

L'automne est finalement en train d'arriver !

Én csak utasításokat hajtok végre.

Je ne fais qu'obéir aux ordres.

Örülök, hogy végre találkoztam veled.

- Je me réjouis de vous avoir finalement rencontrée.
- Je me réjouis de vous avoir finalement rencontrées.
- Je me réjouis de vous avoir finalement rencontrés.
- Je me réjouis de vous avoir finalement rencontré.
- Je me réjouis de t'avoir finalement rencontré.

Végre voltam Angliában a nyáron.

Je suis finalement allé en Angleterre cet été.

Mi végre e sok gyűlölet?

Pourquoi tant de haine ?

Míg végre elértük, hogy szabadon bocsássák,

jusqu'à ce que nous obtenions sa libération

Elhatározták, hogy erőszakos támadást hajtanak végre.

Cette année-là, toutes deux ont choisi de commettre des attaques violentes.

Eljött az idő, hogy végre felébredjünk.

C'est une époque de grande prise de conscience.

A technológia végre könnyíteni kezdett helyzetükön.

Mais, la technologie s'est mise à faciliter cette épreuve.

A nap végre lebukik a láthatáron,

Enfin, le soleil disparaît à l'horizon

- Mi célból?
- Mi végre?
- Mihez?
- Mire?

Pour quoi faire ?

Azonnal végre kell hajtanunk a tervet.

Nous devons exécuter le plan immédiatement.

A repülőgép tökéletes landolást hajtott végre.

L'avion a effectué un atterrissage parfait.

Mikor jön meg végre a tavasz?

Quand reviendra enfin le printemps ?

Örömmel látom, hogy végre boldog vagy.

- Je suis heureux de te voir finalement content.
- Je suis content de te voir finalement heureux.
- Je suis ravi de te voir finalement heureux.

Csak az ön utasításait hajtottuk végre.

Je ne m'en suis tenu qu'à vos instructions.

Végre sikerült neki, halálra untatnia engem.

Il a fini par réussir à me pourrir.

Örülök, hogy végre ismét itthon vagyok.

Je suis tellement heureux d'être enfin de retour à la maison.

Végre elhatározta, hogy megkéri a kezét.

Il se décida enfin à lui faire une demande en mariage.

Végre elment az Amerikai Egyesült Államokba.

Pour finir, elle se rendit aux États-Unis d'Amérique.

- Végre péntek van.
- Itt van végre a péntek!
- Eljött hát a péntek!
- Csakhogy péntek van!

Enfin, c'est vendredi.

És csak tavaly, végre bizonyítékot publikáltunk arról,

L'année dernière, nous avons finalement publié la preuve

A kis fóka végre ismerős hívást hall.

Enfin, la petite entend un appel familier.

A nappali műszak végre átveszi a terepet.

L'équipe de jour peut enfin prendre le relais.