Examples of using "Későn" in a sentence and their dutch translations:
Ze is een laatkomer.
- Meestal word ik laat wakker.
- Ik kom gewoonlijk laat uit bed.
We versliepen ons.
Tom kwam laat aan.
- Je kwam te laat.
- Je was te laat.
- Hij was te laat.
Je bent altijd te laat.
Beter laat dan nooit.
Het was laat toen ik weer naar huis ging.
- Tom kwam laat thuis.
- Tom is laat thuisgekomen.
- Tom is laat thuis aangekomen.
- Tom kwam laat thuis aan.
Het spijt me dat ik zo laat ben.
- Ik ben vanmorgen laat opgestaan.
- Ik ben vanochtend laat opgestaan.
- Ik ben vanmorgen laat opgestaan.
- Ik ben vanochtend laat opgestaan.
- Waarom slaap je zo laat nog niet?
- Waarom ben je zo laat nog op?
- Ik was te laat op school.
- Ik kwam te laat op school.
zou het nog te weinig en te laat zijn.
Tom versliep zich.
Kom niet te laat op het werk!
Kom niet weer te laat op school.
Ik heb me verslapen en miste de eerste trein.
Als hadden geweest is, is hebben te laat.