Translation of "Jöttem" in French

0.010 sec.

Examples of using "Jöttem" in a sentence and their french translations:

- Érted jöttem.
- Önért jöttem.
- Értetek jöttem.
- Önökért jöttem.

- Je suis venu pour toi.
- Je suis venu à cause de toi.

Gyalog jöttem.

Je suis venu à pied.

Tegnap jöttem.

- Je suis venu hier.
- Je suis venue hier.

Spanyolországból jöttem.

Je viens d'Espagne.

Londonból jöttem.

Je suis venu à Londres.

Kínából jöttem.

Je suis venu de la Chine.

Japánból jöttem.

Je viens du Japon.

Korán jöttem?

Suis-je en avance ?

Békével jöttem.

Je viens en paix.

Izgalomba jöttem.

J'ai eu les boules.

Zambiából jöttem.

- Je suis de Zambie.
- Je viens de Zambie.

Trondheimből jöttem.

Je viens de Trondheim.

Vonattal jöttem.

Je suis venu en train.

Miattad jöttem.

Je suis venu à cause de toi.

Végül Amerikába jöttem.

Ensuite, je suis venu aux États-Unis.

Jöttem, láttam, győztem.

- Je suis venu, j'ai vu, j'ai vaincu.
- Je suis venue, j'ai vu, j'ai vaincu.
- Je vins, je vis, je vainquis.

A barátaimmal jöttem.

- Je suis venu avec mes amis.
- Je suis venue avec mes amis.
- Je suis venue avec mes amies.
- Je vins avec mes amis.
- Je vins avec mes amies.

A jövőből jöttem.

Je viens du futur.

Épp onnan jöttem.

Je viens d'en arriver.

Tegnap jöttem ide.

Je suis venu ici hier.

Tomihoz jöttem látogatóba.

- Je suis venu voir Tom.
- Je suis venue voir Tom.

Hozzád jöttem látogatóba.

Je suis venu pour vous voir.

Tomi miatt jöttem.

Je suis venu à cause de Tom.

Tanulni jöttem ide.

Je suis venu ici pour étudier.

Igen, Szapporóból jöttem.

Oui, je suis de Sapporo.

Azért jöttem ide, hogy elmondjam neked, mire jöttem rá.

- Je suis venu ici pour te dire ce que j'ai découvert.
- Je suis venu ici pour vous informer de ce que j'ai découvert.

Éppen most jöttem vissza.

Je viens de rentrer.

Azt mondta: "Kanadából jöttem."

- Il a dit : « Je suis du Canada. »
- Il a dit : « Je viens du Canada. »

Azért jöttem, hogy megöljem.

Je suis venu pour le tuer.

Tegnap este jöttem ide.

- Je suis arrivé hier soir.
- Je suis arrivée la nuit dernière.

Ezért nem jöttem tegnap.

C'est la raison pour laquelle je ne suis pas venu hier.

Megszidtak, hogy későn jöttem.

Elles m'ont reproché mon retard.

Egy másik bolygóról jöttem.

Je viens d'une autre planète.

- Osztrák vagyok.
- Ausztriából jöttem.

Je viens d'Autriche.

- Tegnap jöttem.
- Tegnap érkeztem.

- Eu cheguei ontem.
- Je suis arrivée hier.
- Je suis arrivé hier.

Korábban jöttem, mint álltalában.

Je suis venu plus tôt que d'habitude.

Úgy tűnik, rosszkor jöttem.

On dirait que je suis arrivé au mauvais moment.

Nem most jöttem a falvédőről.

- Je ne suis pas né de la dernière pluie.
- Je ne suis pas né d'hier.
- Je ne suis pas née d'hier.

Elégedetten jöttem el az orvostól.

Je suis sorti satisfait de ma visite chez le médecin.

Nem most jöttem a falvédőről!

Je ne suis pas né d'hier.

- Elkéstem.
- Késve jöttem.
- Késve érkeztem.

Je suis arrivé en retard.

Azért jöttem, hogy haza vigyelek.

Je suis venu pour te ramener chez toi.

Sajnálom, hogy olyan későn jöttem.

Désolé de venir si tard.

Nem azért jöttem, hogy bántsalak.

- Je ne suis pas là pour vous faire du mal.
- Je ne suis pas ici pour te faire du mal.

Ki vagyok? Hogyan jöttem létre?

Qui suis-je ? Comment suis-je advenu ?

Saját szabad akaratomból jöttem ide.

Je suis venu ici de mon plein gré.

Azért jöttem ide, hogy tanuljak.

- Je suis venu ici pour apprendre.
- Je suis venue ici pour apprendre.

Soha sem jöttem volna rá.

Je n'aurais jamais deviné.

Éppen most jöttem vissza Nagy-Britanniából.

Je viens de rentrer de Grande-Bretagne.

Korábban jöttem, hogy jó ülőhelyet szerezzek.

Je suis venu tôt afin d'avoir une bonne place.

Éppen most jöttem haza és megvacsoráztam.

- Je viens de rentrer à la maison et de déjeuner.
- Je viens de rentrer à la maison et de dîner.

- És Mari hol van? - Nélküle jöttem.

« Mais où est Mary ? » - « Je suis venu sans elle. »

Néhány perccel hamarább jöttem, mint te.

Je suis arrivé quelques minutes avant toi.

- Egy konferencián való részvétel miatt jöttem Tokióba.
- Azért jöttem Tokióba, hogy részt vegyek egy konferencián.

Je suis venu à Tokyo pour assister à une conférence.

Korábban jöttem azért, hogy jó helyem legyen.

Je suis venu tôt afin d'avoir une bonne place.

- Tomi miatt jöttem.
- Tom miatt vagyok itt.

Je suis ici à cause de Tom.

Azért jöttem, hogy megmutassam neked a legeslegborzalmasabbat.

Je suis là pour te montrer ton pire cauchemar.

Szendaiban laktam tíz évig, mielőtt Tokióba jöttem.

J'ai vécu à Sendai pendant dix ans avant de venir à Tokyo.

Azért jöttem ide, hogy figyelmeztesselek Tomival kapcsolatban.

- Je suis venu te mettre en garde contre Tom.
- Je suis venue te mettre en garde contre Tom.

Mindig, amikor jöttem, az ágyában feküdt Tomi.

Chaque fois que je suis venu, Tom était couché dans son lit.

Ma azért jöttem, hogy elmondjam a sikerünk titkát,

Aujourd'hui, je suis venu partager les secrets de notre réussite,

Tegnap reggel jöttem a fiammal Berlinből, hogy meglátogassunk.

- Je suis venu hier matin avec ma fille de Berlin, pour vous rendre visite.
- Hier matin, je suis venu avec ma fille de Berlin, pour te rendre visite.

Pontosan azért jöttem, hogy informáljalak erről a tényről.

Je suis juste venu vous informer du fait.

Három éve jöttem Tokióba és azóta itt élek.

Je suis venu à Tokyo il y a trois ans et ai vécu ici depuis.

Egy szép májusi napon jöttem a világra Mexikóban.

Je suis né au Mexique par une belle journée de mai.

Ha ezt tudtam volna, nem jöttem volna el.

Si j'avais su ça, je ne serais pas venu.

Hogy nem jöttem rá már évekkel korábban e technikákra.

de ne pas avoir pu comprendre ces techniques plus tôt dans ma vie.

Mikor elém állt, azt mondta: "Bírónő, azért jöttem vissza,

Son tour venu, il a dit : « Je suis revenu au tribunal

Amikor tegnap hazafelé jöttem az iskolából, elkapott egy futó zápor.

- Hier, alors que je revenais de l'école, j'ai soudain été pris sous une averse.
- Hier, en rentrant de l'école, j'ai été prise sous une averse soudaine.
- Hier, en rentrant de l'école, j'ai été pris sous une averse soudaine.

Mielőtt Berlinbe jöttem, igen kevéssé érdeklődtem a német történelem iránt.

Avant que je ne vienne à Berlin, je n'avais qu'un tout petit interêt pour l'histoire allemande.

Ha tudtam volna, hogy itt leszel, nem jöttem volna el.

- Si j'avais su que tu étais là, je ne serais pas venu.
- Si j'avais su que tu étais là, je ne serais pas venue.
- Si j'avais su que vous étiez là, je ne serais pas venu.
- Si j'avais su que vous étiez là, je ne serais pas venue.

- Tévedés volt, hogy ide jöttünk.
- Tévedés volt, hogy ide jöttem.

- Venir ici était une erreur.
- Venir ici fut une erreur.

A múlt évben jöttem haza és meglepődtem, hogy a falu és az emberek is teljesen megváltoztak.

L'an dernier je suis retourné à la maison, et j'ai été surpris de voir que le village et les habitants avaient complètement changés.

- Miféle madárnak nézel te engem?
- Nézd meg, hogy tollas-e a hátam!
- Szerinted én most jöttem le a falvédőről?
- Azt hiszed, hogy én meszet ettem?
- Hülyének nézel te engem?
- Azt hiszed, hogy én most jöttem le a falvédőről?

- Tu me prends pour un imbécile ?
- Me prends-tu pour un idiot ?
- Tu me prends pour un idiot ?
- Vous me prenez pour un idiot ?