Translation of "Jöttem" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Jöttem" in a sentence and their portuguese translations:

Gyalog jöttem.

Eu vim a pé.

Tegnap jöttem.

Eu cheguei ontem.

Spanyolországból jöttem.

- Eu venho da Espanha.
- Venho da Espanha.

Londonból jöttem.

- Cheguei a Londres.
- Cheguei em Londres.

Kínából jöttem.

Eu vim da China.

Japánból jöttem.

Eu venho do Japão.

Korán jöttem?

- Cheguei cedo?
- Eu cheguei cedo?

Busszal jöttem.

- Eu vim de ônibus.
- Vim de ônibus.

Békével jöttem.

Venho em paz.

Jöttem elköszönni.

- Eu vim dizer adeus.
- Eu vim para dizer adeus.

Kocsival jöttem.

Eu vim de carro.

Egyedül jöttem.

Eu vim sozinho.

Jöttem, láttam, győztem.

- Cheguei, vi, venci.
- Eu cheguei, eu vi, eu venci.

A jövőből jöttem.

- Venho do futuro.
- Eu sou do futuro.

Épp onnan jöttem.

Eu acabei de vir de lá.

Tegnap jöttem ide.

Eu vim aqui ontem.

Igen, Szapporóból jöttem.

Sim, venho de Sapporo.

Tanulni jöttem ide.

- Eu vim aqui estudar.
- Eu vim aqui para estudar.

Én Sizuokából jöttem.

- Sou de Shizuoka.
- Venho de Shizuoka.

Éppen most jöttem vissza.

Acabo de voltar.

Azt mondta: "Kanadából jöttem."

Ele disse: "Sou do Canadá".

Azért jöttem, hogy megöljem.

Eu vim para matá-lo.

Azért jöttem, hogy megmentsem.

Eu vim para salvá-la.

Egy másik bolygóról jöttem.

Eu vim de outro planeta.

Már elment, amikor jöttem.

Quando eu cheguei, ele já havia saído.

- Tegnap jöttem.
- Tegnap érkeztem.

- Cheguei ontem.
- Eu cheguei ontem.

Jöttem, hogy megismerkedjem vele.

Eu vim conhecê-lo.

- Elsőnek jöttem.
- Elsőnek érkeztem.

Eu cheguei primeiro.

Úgy tűnik, rosszkor jöttem.

- Parece que cheguei em um péssima hora.
- Parece que eu cheguei em um péssima hora.
- Parece que eu vim em um péssima hora.

Nem most jöttem a falvédőről.

Eu não nasci ontem.

Zavarba jöttem attól, amit mondott.

Eu estava envergonhado do que ela disse.

Nem most jöttem a falvédőről!

- Não nasci ontem.
- Eu não nasci ontem.

Jöttem, amint megkaptam az üzeneted.

Eu vim assim que recebi sua mensagem.

Én Franciaországból jöttem, és te?

Eu sou da França, e você?

Azért jöttem ide, hogy tanuljak.

Eu vim aqui para aprender.

Azért jöttem, hogy Tommal találkozzak.

Eu estou aqui para ver o Tom.

- Grúziából származom.
- Grúziából jöttem.
- Georgiai vagyok.

Eu sou da Geórgia.

Olyan gyorsan jöttem, ahogy csak tudtam.

Eu vim aqui o mais rápido que pude.

Azért jöttem, hogy apáddal beszéljek, nem veled.

Eu vim conversar com seu pai, não com você.

Tegnap reggel jöttem a fiammal Berlinből, hogy meglátogassunk.

Ontem pela manhã vim com meu filho de Berlim, para fazer-lhe uma visita.

Három éve jöttem Tokióba és azóta itt élek.

Eu vim a Tóquio há três anos e desde então vivo aqui.

A múlt évben jöttem haza és meglepődtem, hogy a falu és az emberek is teljesen megváltoztak.

No último ano, eu voltei para casa e fiquei surpreso ao encontrar tanto a vila quanto as pessoas totalmente diferentes.