Examples of using "Jössz" in a sentence and their dutch translations:
Kom je?
Dus? Kom je?
- Jij komt uit Zweden.
- U komt uit Zweden.
- Jullie komen uit Zweden.
Wanneer gaat u komen?
- Je bent me wat verschuldigd.
- U bent me wat verschuldigd.
- Jullie zijn me wat verschuldigd.
- Kom je?
- Komt u?
- Komen jullie?
Ga je met ons mee?
- Wanneer kom je thuis?
- Wanneer kom je naar huis?
Kom je niet mee met mij?
Kom je of niet?
- Waarom kom je niet?
- Waarom komt u niet?
- Waarom komen jullie niet?
Wanneer ben je terug?
Het is jouw beurt, Tom.
Je bent altijd te laat.
Ik hoop dat je vlug beter wordt.
Waarom kom je niet eerder?
Waarom kom je niet eerder?
Wanneer kom je terug uit Boston?
- Waarom komt ge niet met ons mee?
- Waarom kom je niet met ons mee?
Ik wist niet dat je zou komen.
Waarom kom je niet binnen?
Het is nu jouw beurt.
Waarom komt u niet met me dansen?
Volgende keer is het uw beurt.
Precies op het juiste moment!
Waar kom je vandaan?
Waarom kom je niet bij ons op bezoek?
Kom je alleen of neem je nog iemand mee?
Ik wist niet dat je zou komen.
Wanneer kom je terug?
Wanneer komt ge terug?
Laat mij weten wanneer ge terug naar huis komt.
- Jij bent.
- Het is jouw beurt.
Waarom kom je niet bij ons op bezoek?
"Wanneer kom je terug?" "Dat hangt helemaal van het weer af."
- Je bent me een zoen verschuldigd.
- Je bent me een kus verschuldigd.
- U bent mij een kus verschuldigd.
- U bent mij een zoen verschuldigd.
- Jullie zijn mij een kus verschuldigd.
- Jullie zijn mij een zoen verschuldigd.
Betekent dit dat je niet komt helpen?
- Waarom komt ge niet met ons mee?
- Waarom kom je niet met ons mee?
Waar kom je vandaan, Karen?
- Jij bent aan de beurt.
- Jij bent.
- Het is jouw beurt.