Translation of "Untergehen" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Untergehen" in a sentence and their turkish translations:

Boote können untergehen.

Tekneler batabilir?

Ich sah das Boot untergehen.

Teknenin battığını gördüm.

Die Sonne wird bald untergehen.

Güneş yakında batacak.

Wird unsere Zivilisation eines Tages untergehen?

Medeniyetimiz bir gün çökecek mi?

Die Sonne wird in zwei Stunden untergehen.

Güneş iki saat içinde batacak.

Aber der Kaiser würde nicht ohne Kampf untergehen.

Fakat İmparator savaşsız pes etmeyecekti.

Wenn ein Atomkrieg ausbräche, würde die Menschheit untergehen.

Nükleer savaş patlak verirse insanoğlu helak olur.

Stimmt es, dass die Welt im Jahre 2012 untergehen wird?

Dünyanın 2012'de sona ereceği doğru mu?

Ich bin ein Pechvogel: Hätte ich Kerzen zu verkaufen, würde die Sonne nicht untergehen.

Ben bir uğursuz kimseyim. Eğer mumları satarsam güneş batmaz.

Wir müssen lernen, als Brüder zusammen zu leben, oder wir werden als Narren zusammen untergehen.

Kardeş gibi birlikte yaşamayı öğrenmeliyiz, yoksa aptal gibi birlikte yok olacağız.

Einige glaubten, die Welt werde zur Jahrtausendwende untergehen, andere rechneten 2012 damit — aber es gibt uns noch immer!

Bazı insanlar dünyanın sonunun milenyumda, bazıları da 2012'de geleceğine inanıyordu ama hâlâ buradayız!