Translation of "Stören" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Stören" in a sentence and their turkish translations:

Nicht stören!

- Rahatsız etme.
- Rahatsız etmeyin.

Bitte nicht stören!

Lütfen rahatsız etmeyin!

Wir stören ihn.

Biz onu rahatsız ediyoruz.

Ich wollte nicht stören.

Seni rahatsız etmek istemedim.

Sie stören mich gerade.

Onlar beni rahatsız ediyorlar.

Ihn scheint etwas zu stören.

Bir şey onu rahatsız ediyor gibi görünüyor.

Sonst schien es niemanden zu stören.

Başka hiç kimsenin umurunda değil gibi görünüyordu.

Hör auf, deinen Vater zu stören.

Babanı rahatsız etmeyi kes.

- Ich kann den Doktor im Moment nicht stören.
- Ich darf den Arzt momentan nicht stören.

Bu vakitte doktoru rahatsız edemem.

- Ich werde dich bestimmt nicht wieder stören. Versprochen!
- Ich werde euch bestimmt nicht wieder stören. Versprochen!
- Ich werde Sie bestimmt nicht wieder stören. Versprochen!

Seni bir daha rahatsız etmeyeceğim, söz.

- Sehr rücksichtsvoll von Ihnen, uns nicht zu stören.
- Sehr rücksichtsvoll von dir, uns nicht zu stören.

Sen bizi rahatsız etmemek için saygılıydın.

Wie wichtig es ist, sie zu stören

bunun ne büyük önemi onları rahatsız edip

Tom wollte Maria nicht beim Lernen stören.

Tom o ders çalışırken Mary'nin sözünü kesmek istemedi.

Ich möchte nicht bei der Arbeit stören.

İşin varken fazla rahatsız etmek istemiyorum.

Hör auf zu stören! Ich bin beschäftigt.

Beni rahatsız etmeyi bırak. Ben meşgulüm.

Sie stören Schönheit und Toleranz. TU es nicht!

güzelliği hoşgörüyü bozuyorsunuz. Yapmayın!

Ich bat ihn, mich nicht weiter zu stören.

Ondan beni rahatsız etmemesini rica ettim.

Wir stören Tom, weil er uns immer stört.

O bizi her zaman rahatsız ettiği için biz Tom'u rahatsız ediyoruz.

Der Geruch schien Tom überhaupt nicht zu stören.

Koku, Tom’u hiç de rahatsız etmiş gibi görünmüyordu.

- Würde es dich stören, wenn ich den Fernseher leiser stelle?
- Würde es euch stören, wenn ich den Fernseher leiser stelle?
- Würde es Sie stören, wenn ich den Fernseher leiser stelle?

Televizyonu kapatabilir miyim?

Dass man den ganzen Prozess des Waldes stören würde.

bunu yaparsan ormanın tüm sürecine müdahale etmiş oluyorsun.

- Ich will mich nicht einmischen.
- Ich will nicht stören.

Müdahale etmek istemiyorum.

Würde es Sie stören, wenn ich Sie etwas fragen würde?

- Size bir şey sormamın sakıncası var mı?
- Sana bir şey sormamın sakıncası var mı?

Würde es dich stören, wenn ich mir eine Zigarette anzündete?

Bir sigara yakarsam, bu seni rahatsız eder mi?

Ich werde also Sudoku spielen, anstatt dich weiter zu stören.

Öyleyse seni rahatsız etmek yerine sudoku oynayacağım.

Würde es dich sehr stören, mir ein bisschen zu helfen?

Bana biraz yardımcı olur musun?

Ich werde dich nicht stören, weil das ein bisschen Mathe ist.

burası işin biraz fazla matematik kısmı olduğu için canınızı sıkmayacağım

Ich hätte einige Fragen, aber ich will Sie jetzt nicht stören.

Sormam gereken bazı sorularım var ama şimdi seni rahatsız etmek istemiyorum.

Sie lassen sich nicht gerne stören. Die Population der Spitzmaulnashörner steigt langsam.

Rahatsız edilmekten hoşlanmıyorlar. Siyah gergedan nüfusu yavaşça artmakta.

Also musst du diese Saugnäpfe ganz sanft abziehen, ohne ihn zu stören,

Bu yüzden vantuzlarını çok narince, onu rahatsız etmeden elinden sökmen gerekiyor ki

Tom sollte mehr darauf achthaben, Maria nicht bei der Arbeit zu stören.

Tom, Mary çalışırken rahatsız etmemek için daha dikkatli olmalıdır.

- Bitte lenk mich nicht von meiner Arbeit ab.
- Bitte lenkt mich nicht von meiner Arbeit ab.
- Bitte lenken Sie mich nicht von meiner Arbeit ab.
- Störe mich bitte nicht bei der Arbeit!
- Stören Sie mich bitte nicht bei der Arbeit!

Lütfen işimi yaparken dikkatimi dağıtma.

- Würde es dich stören, das Fenster zu öffnen?
- Würde es Ihnen etwas ausmachen, das Fenster zu öffnen?
- Kannst du mal bitte das Fenster aufmachen?
- Könnt ihr mal bitte das Fenster aufmachen?
- Können Sie mal bitte das Fenster aufmachen?
- Wären Sie so freundlich, das Fenster zu öffnen?

Pencereyi açar mısın?