Translation of "Momentan" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Momentan" in a sentence and their russian translations:

- Momentan arbeiten wir.
- Wir arbeiten momentan.

Мы в данный момент работаем.

Momentan arbeiten wir.

Мы как раз работаем.

- Ich brauche momentan kein Geld.
- Momentan brauche ich kein Geld.

- На данный момент я не нуждаюсь в деньгах.
- В данный момент мне деньги не нужны.

Momentan benötige ich nichts.

Мне сейчас ничего не нужно.

Ich brauche momentan kein Geld.

- В данный момент мне деньги не нужны.
- Пока что мне деньги не нужны.

Das Besprechungszimmer wird momentan gebraucht.

Конференц-зал сейчас занят.

Er ist momentan nicht hier.

- В данный момент он отсутствует.
- Он сейчас не здесь.

Sie ist momentan nicht hier.

- Её сейчас нет.
- Её сейчас здесь нет.

Du bist momentan nicht fahrtüchtig.

В данный момент ты не в состоянии вести машину.

Was macht deine Schwester momentan?

Что сейчас делает ваша сестра?

Das spielt momentan keine Rolle.

В данный момент это не имеет никакого значения.

Momentan habe ich keine Arbeit.

В данный момент у меня нет работы.

Tom ist momentan nicht hier.

Тома сейчас здесь нет.

Momentan ist sie in der Küche.

Она сейчас на кухне.

Ich habe momentan nichts zu sagen.

- Сейчас мне нечего сказать.
- Прямо сейчас мне сказать нечего.

Ich habe momentan etwas freie Zeit.

Сейчас у меня есть немного свободного времени.

Momentan habe ich nicht genug Geld.

У меня недостаточно денег на данный момент.

Tom ist momentan nicht im Gefängnis.

Том сейчас не в тюрьме.

- Ich kann Ihnen momentan keine weiteren Einzelheiten nennen.
- Ich kann dir momentan keine weiteren Einzelheiten nennen.
- Ich kann euch momentan keine weiteren Einzelheiten nennen.

На данный момент я не могу предоставить вам никаких подробностей.

Wie läuft's denn so bei dir momentan?

Как ты поживаешь в последнее время?

Momentan haben wir es nicht auf Lager.

- У нас сейчас кончились запасы.
- У нас кончились запасы.

Ich lese momentan ein ganz dickes Buch.

Сейчас я читаю весьма толстую книгу.

Hast du momentan jemanden, den du magst?

Тебе сейчас кто-нибудь нравится?

Und momentan konzentrieren wir uns auf die Lähmung,

и мы сейчас в первую очередь сосредоточились на параличе,

Momentan arbeite ich als Lehrer in einer Schule.

Сейчас я работаю учителем в школе.

Herr Tanaka ist momentan nicht an seinem Arbeitsplatz.

Сеньор Танака в данный момент не в своём офисе.

Momentan ist das alles, was ich sagen kann.

В настоящий момент это всё, что я могу сказать.

Momentan ist der Klimawandel in den Medien sehr präsent.

Сейчас в СМИ всё чаще говорят об изменениях климата.

Eigentlich können wir sagen, dass es momentan keine Zeitmaschine gibt.

На самом деле, мы можем сказать, что сейчас нет машины времени.

- Ich lebe jetzt in Kyōto.
- Momentan lebe ich in Kyoto.

- Я сейчас живу в Киото.
- Я живу теперь в Киото.

- Momentan habe ich keine Arbeit.
- Zurzeit habe ich keinen Job.

В данный момент у меня нет работы.

Gesetze sind das Problem warum das ist momentan nicht möglich,

законы - это вопрос о том, почему это невозможно сейчас,

Der Film wird momentan in einem Kino in deiner Nähe gezeigt.

Это кино сейчас показывают в кинотеатре около тебя.

- Momentan habe ich keinen Durst.
- Im Moment bin ich nicht durstig.

Сейчас я не хочу пить.

Es gibt niemanden, der sich momentan wahrscheinlich nicht an diesen Satz erinnert.

Нет никого, кто, вероятно, не помнит это предложение прямо сейчас.

- Wir kennen die Wahrheit noch nicht.
- Momentan verfügen wir nicht über den Tatsachenbestand.

Нам еще предстоит узнать правду.

- Momentan habe ich keine Arbeit.
- Zurzeit habe ich keinen Job.
- Im Moment habe ich keine Arbeit.

- В данный момент у меня нет работы.
- Я сейчас без работы.

Experiment hat er getwittert, als er Sie sagte Ich weiß, dass ich momentan auf Platz sieben steht

эксперимент он написал в твиттере, сказав, что ты знаю, что я в настоящее время занимает седьмое место для