Examples of using "Hör" in a sentence and their turkish translations:
Dinle!
Kes şunu!
Kes şunu!
Dinleyin!
Dur!
Beni dinle.
Etrafta şaka yapmayın.
Onu bırak dedim!
Kes şunu!
Konuşmayı bırakın ve beni dinleyin.
Beni dinle!
Tom'u dinle.
Oyalanmayı bırak.
Aşırı tepki göstermeyi bırak.
Durma.
Yakından dinleyin.
Dalga geçmeyin.
Geç bunları.
Hey, dinle!
Tamam, dinleyin.
Benimle ilgilen.
Kes artık, Tom.
Beni dinle.
Burada dinle!
Bana yalan söylemeyi bırak.
- Boş boş durma.
- Boş boş durmayın.
O konuda düşünmeyi kes.
Kapa çeneni de dinle!
Beni doğrulamayı bırak.
"Söylediğim her şeyi tekrarlamayı kes!" "Söylediğim her şeyi tekrarlamayı kes!"
Kes şunu!
Homurdanmayı bırak.
Lütfen bana bir mola ver.
Sigarayı içmeyi bırak.
Lütfen söylediğimi dikkatlice dinle.
Beni iyi dinle.
Beni izlemeyi bırak.
- Okumaktan vazgeç.
- Okumayı bırakın.
Bağırmayı bırak.
Bakmayı kes.
Lütfen çok dikkatli dinle.
- Ağlamayı bırak.
- Ağlamayı kes.
Gevezelik etmeyin!!
Gülmeyi kes!
Anneni dinle.
Hayal kurmaktan vazgeç.
Sızlanmayı bırak.
- Etrafta oyalanmayı bırak!
- Kendini oyalamayı bırak.
Tom'u kötülemeyi bırak.
Tom, kes şunu, tamam mı?
Burnunu çekmeyi bırak.
Tavsiyemi dinle!
Tom'u dinleme.
Aptal olmayı kes.
Onu yapmayı kes, Tom.
Beni dinle, Tom.
Beni dinle, tamam mı?
İçmeyi bırak artık.
Şarkı söylemeyi bırak.
Bağırmaktan vazgeç.
Bana bakmaktan vazgeç.
Müdahale etmeyi bırak.
Hey, beni dinle.
Aval aval bakmayı bırak.
Tamam, beni dinle.
Bizi gözetlemeyi bırakın.
Mırıldanmayı kes.
Koşmayı bırak.
Çok eziyetli. Onu durdurun!
Benimle flört etmeyi kes.
Şimdi ağlamayı bırak.
O adamı dinlemeyin.
Kapa çeneni de dinle!
- Şikayet etmeyi kes!
- Mızmızlanmayı kes!
Oynamayı bırakma.
Başımın etini yemeyi bırak.
Kendini avutmayı bırak.
Lütfen konuşmayın.
Acımasız olmaktan vazgeç.
Sadece çeneni kapa ve dinle!
Dur! Beni gıdıklıyorsun!
Dur! Ona zarar veriyorsunuz!
- Karşı koymaktan vazgeç!
- Direnmeyi bırak!
Beni rahatsız etmeyi bırak.
Özür dilemeyi kes.
Konuyu değiştirmeyi bırak.
Tom, bunu durduracak mısın?
Babanı dinle, Tom.