Translation of "Momentan" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Momentan" in a sentence and their turkish translations:

- Momentan arbeiten wir.
- Wir arbeiten momentan.

Şu anda çalışıyoruz.

Sie ist momentan nicht hier.

O şu an burada değil.

Momentan gibt es keine Behinderung.

Şu anda hiçbir engel yok.

Was macht deine Schwester momentan?

Kız kardeşin şimdi ne yapıyor?

Ich brauche momentan kein Geld.

Benim şu anda paraya ihtiyacım yok.

Momentan habe ich keine Arbeit.

Şu anda bir işim yok.

Er ist momentan nicht hier.

O şimdi burada değil.

Tom ist momentan nicht hier.

Tom şu anda burada değil.

Momentan ist sie in der Küche.

O şu anda mutfakta.

Mein Bruder ist momentan ohne Beschäftigung.

Erkek kardeşimin şu anda işi yok.

Tom ist momentan nicht im Gefängnis.

Tom şu anda hapiste değil.

Ich habe momentan nichts zu sagen.

Şimdi söyleyecek bir şeyim yok.

Ich habe momentan etwas freie Zeit.

Şimdi biraz boş zamanım var.

Welcher Film ist momentan am beliebtesten?

Şimdi en popüler film nedir?

Eine Erweiterung ist momentan im Bau.

Bir eklenti şu an yapım aşamasında.

Mami ist momentan nicht zu Hause.

Annem şu anda evde değil.

Momentan habe ich nicht genug Geld.

Şu anda yeterince param yok.

- Ich kann Ihnen momentan keine weiteren Einzelheiten nennen.
- Ich kann dir momentan keine weiteren Einzelheiten nennen.
- Ich kann euch momentan keine weiteren Einzelheiten nennen.

Şu anda sana daha fazla detay veremem.

Wie läuft's denn so bei dir momentan?

Bu günlerde aranız nasıl?

Momentan haben wir es nicht auf Lager.

Şu an stoklarımız tükendi.

Ich habe momentan wenig Zeit zum Lesen.

Bugünlerde okumak için çok az zamanım var.

Ich habe momentan kein Geld bei mir.

Şimdi yanımda hiç param yok.

Es ist momentan schwer, Arbeit zu finden.

Şu anda bir iş bulmak zor.

Ich lese momentan ein ganz dickes Buch.

Şimdi çok kalın bir kitap okuyorum.

Und momentan konzentrieren wir uns auf die Lähmung,

ve şimdi felç hastalığına odaklanıyoruz

Ich habe momentan ein bisschen Geld zur Verfügung.

Şu anda biraz param var.

Ich will momentan nicht, dass Tom das erfährt.

Tom'un onu şu anda bilmesini istemiyorum.

Viele Leute haben momentan mit Heuschnupfen zu tun.

Birçok insan artık saman nezlesinin üstesinden geliyorlar.

Momentan treibe ich so gut wie keinen Sport.

Bu günlerde pek spor yapmıyorum.

Sie sind momentan unschlagbar. Das würdigt auch Ihr Umfeld.

Şu anda yenilmezsin. Hatta diğerleri de fark ediyor.

Eigentlich können wir sagen, dass es momentan keine Zeitmaschine gibt.

Aslında şu anda zaman makinesi diye bir şey yok diyebiliriz

- Ich lebe jetzt in Kyōto.
- Momentan lebe ich in Kyoto.

Şimdi Kyoto'da yaşıyorum.

Ich habe mich nach Arbeit umgeschaut, aber niemand stellt momentan ein.

Bir iş arıyorum ama kimse iş vermiyor.

- Momentan habe ich keinen Durst.
- Im Moment bin ich nicht durstig.

Şu anda susamadım.

Es gibt niemanden, der sich momentan wahrscheinlich nicht an diesen Satz erinnert.

Bu cümleyi şuan muhtemelen hatırlamayan yoktur.

Momentan will ich nichts anderes, als ein paar Stunden lang zu schlafen.

Şu anda bütün yapmak istediğim birkaç saat boyunca uyumaktır.

- Das spielt momentan keine Rolle.
- Das ist im Augenblick nicht von Bedeutung.

- O, hemen şimdi önemli değil.
- O, şu anda önemli değil.

- Wir kennen die Wahrheit noch nicht.
- Momentan verfügen wir nicht über den Tatsachenbestand.

Yine de gerçeği öğrenmek zorundayız.

- Mir ist momentan nicht nach Weggehen.
- Mir ist derzeit nicht nach Ausgehen zumute.

Bugünlerde canım dışarı çıkmak istemiyor.

- Ich kann den Doktor im Moment nicht stören.
- Ich darf den Arzt momentan nicht stören.

Bu vakitte doktoru rahatsız edemem.