Translation of "Sonst" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Sonst" in a sentence and their turkish translations:

- Sonst war niemand da.
- Sonst kam keiner.

Başka hiç kimse gelmedi.

Sonst noch etwas?

Başka bir şey var mı?

Sonst stirbst du!

- Aksi halde öleceksin.
- Aksi takdirde ölürsün.

- Was kannst du sonst noch?
- Was können Sie sonst noch?
- Was könnt ihr sonst noch?

Başka ne yapabilirsin?

- Hat es sonst einer gesehen?
- Hat sie sonst einer gesehen?
- Hat ihn sonst einer gesehen?

Başka biri onu gördü mü?

- Haben Sie sonst noch Familienangehörige?
- Hast du sonst noch Familienangehörige?
- Habt ihr sonst noch Familienangehörige?

Başka ailen var mı?

- Wer benutzt es sonst noch?
- Wer benutzt ihn sonst noch?
- Wer benutzt sie sonst noch?

Başka kim onu kullanır?

- Was brauchst du sonst noch?
- Was brauchen Sie sonst noch?

Başka neye ihtiyacın var?

- Was hast du sonst noch?
- Was haben Sie sonst noch?

Başka neyin var?

Hat sonst jemand gefehlt?

- Başka gelmeyen var mıydı?
- Başka kimse yok muydu?

Niemand sonst hat gelacht.

Başka hiç kimse gülmedi.

Sonst war niemand da.

Başka hiç kimse orada değildi.

Wir haben sonst nichts.

Başka bir şeyimiz yok.

Ich habe sonst nichts.

Başka bir şeyim yok.

Sonst brauchen wir nichts.

Başka hiçbir şeye ihtiyacımız yok.

Sonst hat nichts funktioniert.

Başka hiçbir şey çalışmadı.

Sonst wurde niemand verletzt.

Başka hiç kimse yaralanmadı.

Sie haben sonst nichts.

Onların tüm sahip oldukları bu.

- Wer ist sonst noch bei dir?
- Wer ist sonst noch bei euch?
- Wer ist sonst noch bei Ihnen?

Sizinle birlikte başka kim var?

- Sonst bist du immer gern hierhergekommen.
- Sonst seid ihr immer gern hierhergekommen.
- Sonst sind Sie immer gern hierhergekommen.

Buraya gelmeyi severdin.

- Was hast du sonst noch gesehen?
- Was haben Sie sonst noch gesehen?
- Was habt ihr sonst noch gesehen?

Başka ne gördün?

- Hast du sonst noch etwas gesehen?
- Habt ihr sonst noch etwas gesehen?
- Haben Sie sonst noch etwas gesehen?

Başka bir şey gördün mü?

- Was hast du sonst noch gekauft?
- Was habt ihr sonst noch gekauft?
- Was haben Sie sonst noch gekauft?

Başka ne satın aldın?

- Das Meeting endete früher als sonst.
- Die Sitzung endete früher als sonst.

Toplantı her zamankinden daha erken sona erdi.

- Möchte sonst noch jemand reden?
- Möchte sonst noch jemand das Wort bekommen?

Başka biriyle konuşmak ister misiniz?

- Was soll ich sonst noch tun?
- Was soll ich sonst noch machen?

Başka ne yapmam gerekiyor?

- Möchtet ihr sonst noch etwas sagen?
- Möchten Sie sonst noch etwas sagen?

Söylemek istediğin başka bir şey var mı?

Man kann sonst nirgendwo parken.

Park edecek başka bir yer yok.

Wie kann er sonst handeln?

O, başka nasıl davranabilir?

Was kann sonst noch schiefgehen?

- Daha ne ters gidebilir ki?
- Daha ne sorun çıkabilir ki?

Wer war sonst noch da?

Başka kim vardı?

Wer weiß sonst noch Bescheid?

Başka kim biliyor?

Was will Tom sonst noch?

Tom başka ne istiyor?

Was braucht Tom sonst noch?

Tom'un başka neye ihtiyacı var?

Wolltest du sonst noch etwas?

İstediğin başka bir şey var mıydı?

Ist sonst noch was passiert?

Başka bir şey oldu mu?

Sonst noch irgendwelche schlauen Einfälle?

Başka parlak fikirleriniz var mı?

Was brauchst du sonst noch?

Onların başka neye ihtiyaçları var?

Brauchst du sonst noch etwas?

Başka bir şeye ihtiyacın var mı?

Wer weiß sonst noch davon?

- Bunun hakkında başka kim biliyor?
- Başka kim bunu biliyor?

Was haben wir sonst noch?

Başka neyimiz var?

Was hat Tom sonst noch?

Tom'un başka neyi var?

Wer sonst kennt dein Geheimnis?

Senin sırrını başka kim biliyor?

Braucht Tom sonst noch etwas?

Tom'un başka bir şeye ihtiyacı var mı?

Du hattest sonst keine Wahl.

Fazla seçeneğin kalmadı.

Lauf, sonst verspätest du dich.

Koş, yoksa geç kalacaksın.

Ich habe sonst nichts anzuziehen.

Giyecek başka bir şeyim yok.

Sonst ist niemand im Zimmer.

Odada başka kimse yok.

Niemand sonst würde uns helfen.

Başka hiç kimse bize yardım etmeyecek.

Gibt es sonst noch Fragen?

Hiç başka soru var mı?

Sonst noch etwas, mein Herr?

Başka bir şey var mı efendim?

Was sonst konnten wir erwarten?

Başka ne bekleyebiliriz?

Hat sonst noch jemand Durst?

Başka herhangi biri susamış mı?

Hat sonst noch jemand Hunger?

Başka herhangi biri aç mı?

Brauchen wir sonst noch was?

Başka bir şeye ihtiyacımız var mı?

Wer wusste sonst noch davon?

Başka kim onun hakkında biliyordu?

Was sonst konnte man erwarten?

Başka ne bekleyebilirsiniz ki?

Das ist sonst nicht passiert.

Bu eskiden olmazdı.

Was wollte Tom sonst noch?

Tom başka ne istedi?

Ich uriniere häufiger als sonst.

Her zamankinden daha sık idrara çıkıyorum.

Weiß sonst noch jemand davon?

Başka biri bunun hakkında bir şey biliyor mu?

Was wolltest du sonst noch?

Başka ne istedin?

Willst du sonst noch etwas?

Başka bir şey ister misin?

Tom hatte sonst nichts hinzuzufügen.

Tom'un ekleyecek daha fazla şeyi yoktu.

Tom arbeitet fleißiger als sonst.

Tom eskisinden daha çok çalışıyor.

Sonst hat er nichts gesagt.

Başka bir şey söylemedi.

Sonst hat sie nichts gesagt.

Başka bir şey söylemedi.

Wer benutzt sie sonst noch?

Onları başka kim kullanıyor?

Tom sprach lauter als sonst.

Tom her zamankinden daha yüksek sesle konuştu.

Tom sprach schneller als sonst.

Tom her zamankinden daha hızlı konuşuyordu.

Sie sang besser als sonst.

O her zamankinden daha iyi söyledi.

Und wer kommt sonst noch?

Ve başka kim geliyor?

- Kannst du mir sonst noch etwas sagen?
- Könnt ihr mir sonst noch etwas sagen?
- Können Sie mir sonst noch etwas sagen?

Bana başka bir şey söyleyebilir misin?

- Du darfst es niemanden sonst wissen lassen.
- Ihr dürft es niemanden sonst wissen lassen.
- Sie dürfen es niemanden sonst wissen lassen.

Başka birinin bilmesine izin veremezsiniz.

- Was weißt du sonst noch über ihn?
- Was wissen Sie sonst noch über ihn?
- Was wisst ihr sonst noch über ihn?

Onunla ilgili başka ne biliyorsun?

- Ich bin nicht geschäftiger als sonst.
- Ich habe nicht mehr zu tun als sonst.

Normalden daha meşgul değilim.

- Was wissen Sie sonst noch?
- Was weißt du sonst noch?
- Was wisst ihr außerdem?

Başka ne biliyorsun?

Das sie sonst nicht beachten würden.

başka bir şeye odaklanmalarını istedik.

Sonst wäre ich heute ein anderer.

Bugün olduğum kişi olmazdım.

Sonst fehlt ihnen die grundlegende Unterstützung.

Aksi durumda, en temel destekten mahrum kalırlar.

sonst sage ich deinem Vater haa!

yoksa babana söylerim haa!

Möchtest du sonst noch etwas essen?

- Yemek için istediğin başka bir şey var mı?
- Yemek istediğiniz başka bir şey var mı?

Haben Sie sonst irgendwo körperliche Schmerzen?

Vücudunuzun başka herhangi bir yerinde ağrı hissediyor musunuz?

Wer ist sonst noch gegangen heute?

Bugün başka kim gitti?

Er kam sonst immer montags hierher.

O, Pazartesi günleri buraya gelirdi.

Sie hatte sonst nichts zu Trinken.

İçecek başka bir şeyi yoktu.

Ich stand früher auf als sonst.

Ben her zamankinden daha erken kalktım.

Was hat Tom sonst noch gesagt?

Tom başka ne söyledi?

Was willst du sonst noch wissen?

Başka ne bilmek istiyorsun?

Tom sieht glücklicher aus als sonst.

Tom her zamankinden daha mutlu görünüyor.

Tom lachte; sonst lachte aber niemand.

Tom güldü ama başka hiç kimse gülmedi.

Hast du sonst noch jemanden angerufen?

Başka birini aradın mı?

Schneller, sonst verpassen wir den Zug.

Çabuk ol, yoksa treni kaçıracağız.

Was kann ich sonst noch tun?

Başka ne yapabilirim?

Was könnten wir sonst noch tun?

- Başka ne yapabiliriz?
- Başka ne yapabilirdik?

Wer war sonst noch hier drin?

Başka kim buradaydı?