Translation of "Darf" in Turkish

0.018 sec.

Examples of using "Darf" in a sentence and their turkish translations:

- Darf ich reinkommen?
- Darf ich eintreten?

- Girebilir miyim?
- Girmeye iznim var mı?

- Darf Tom das?
- Darf Tom das machen?
- Darf Tom das tun?

Tom'un onu yapmasına izin veriliyor mu?

Darf ich?

- Yapabilir miyim?
- Müsaade var mı?

- Darf ich vorangehen?
- Darf ich zuerst gehen?

İlk olarak gidebilir miyim?

- Darf ich euch unterbrechen?
- Darf ich dich unterbrechen?
- Darf ich Sie unterbrechen?

Sözünüzü kesebilir miyim?

- Darf ich dich umarmen?
- Darf ich Sie umarmen?
- Darf ich euch umarmen?

Seni kucaklayabilir miyim?

- Darf ich sie anfassen?
- Darf ich es anfassen?

Ona dokunabilir miyim?

- Niemand darf dorthin gehen.
- Keiner darf dort hingehen.

Hiç kimsenin oraya gitmesine izin verilmiyor.

- Darf ich dich küssen?
- Darf ich Sie küssen?

Seni öpebilir miyim?

Darf ich zahlen?

Ödeyebilir miyim?

Darf ich gehen?

Affedersiniz.

Darf ich rauchen?

Sigara içebilir miyim?

Darf ich eintreten?

- Girebilir miyim?
- Girmeye iznim var mı?

Darf ich mitkommen?

Arkana takılabilir miyim?

Darf ich wiederkommen?

- Yine gelebilir miyim?
- Gene gelebilir miyim?

Tom darf das.

Tom'un onu yapmasına izin verildi.

Darf ich anfangen?

Başlayabilir miyim?

Darf ich duschen?

Bir duş alabilir miyim?

Jeder darf mitmachen.

Herhangi biri katılabilir.

Darf ich reinkommen?

Girebilir miyim?

- Darf ich mich ausruhen?
- Darf ich eine Pause machen?

Ben dinlenebilir miyim?

- Darf ich es mal versuchen?
- Darf ich es versuchen?

Bunu deneyebilir miyim?

- Kann ich reinkommen?
- Darf ich reinkommen?
- Darf ich eintreten?

Girebilir miyim?

- Darf ich das verwenden?
- Darf ich das hier benutzen?

- Onu kullanabilir miyim?
- Onun kullanmamın bir sakıncası var mı?

- Wie darf ich Ihnen helfen?
- Wie darf ich dir helfen?
- Was darf es sein bitte?

Size nasıl yardım edebilirim?

- Wohin darf ich dich bringen?
- Wohin darf ich Sie bringen?
- Wohin darf ich euch bringen?

Seni nereye götürebilirim?

- Darf ich dir etwas zeigen?
- Darf ich Ihnen etwas zeigen?
- Darf ich euch etwas zeigen?

Sana bir şey gösterebilir miyim?

- Darf ich euer Ticket sehen?
- Darf ich dein Ticket anschauen?
- Darf ich Ihr Ticket ansehen?

- Biletine bakabilir miyim?
- Biletinize bakabilir miyim?

- Darf ich neben dir sitzen?
- Darf ich neben Ihnen sitzen?
- Darf ich mich neben dich setzen?
- Darf ich mich neben Sie setzen?
- Darf ich mich neben euch setzen?

- Senin yanına oturabilir miyim?
- Senin yanında oturabilir miyim?

- Darf ich Ihren Bleistift benutzen?
- Darf ich deinen Bleistift benutzen?

- Ben senin kurşun kalemini kullanabilir miyim?
- Ben kalemini kullanabilir miyim?

- Darf ich euer Ticket sehen?
- Darf ich Ihr Ticket ansehen?

Biletinize bakabilir miyim?

- Darf ich es hierhin stellen?
- Darf ich es hierhin legen?

Onu buraya koyabilir miyim?

- Darf ich meinen Mantel ausziehen?
- Darf ich meinen Mantel ablegen?

Ceketimi çıkarabilir miyim?

- Darf ich eine Dose öffnen?
- Darf ich eine Dose aufmachen?

Ben bir kutu açabilir miyim?

- Darf ich Sie etwas fragen?
- Darf ich mal etwas fragen?

Bir şey sorabilir miyim?

- Darf ich Ihren Führerschein sehen?
- Darf ich deinen Führerschein sehen?

Ben senin ehliyetini görebilir miyim?

- Darf ich fragen, warum?
- Darf ich nach dem Grund fragen?

Sebebini sorabilir miyim?

- Darf ich dich Tom nennen?
- Darf ich Sie Tom nennen?

Seni arayabilir miyim, Tom?

- Darf ich diese Orange essen?
- Darf ich diese Apfelsine essen?

Bu portakalı yiyebilir miyim?

„Mama, darf ich fernsehen?“ – „Nein, Tom.“ – „Papa, darf ich fernsehen?“

"Anne, TV izleyebilir miyim?" "Hayır, izleyemezsin Tom." "Baba, TV izleyebilir miyim?"

Ich darf doch mal.

"Bulmuşken yiyeyim bari."

Er darf nicht leben.

O yaşamamalı.

Darf ich dich wiedersehen?

Seni tekrar görmeme izin verir misin?

Darf ich das essen?

Bunu yiyebilirmiyim?

Darf man hier rauchen?

Burada sigara içilebiliyor mu?

Sie darf nicht ausgehen.

Onun dışarı çıkması yasaklandı.

Darf ich Alkohol trinken?

Alkol içebilir miyim?

Darf ich hier parken?

- Buraya park edebilir miyim?
- Burada park edebilir miyim?

Darf ich dich küssen?

- Sizi öpmemin bir sakıncası var mı?
- Sizi öpebilir miyim?

Darf ich das mitnehmen?

Bunu yanımda alabilir miyim?

Darf ich jemanden mitnehmen?

Birisini getirebilir miyim?

Darf ich mich setzen?

Oturabilir miyim?

Darf ich darüber nachdenken?

Onu düşünebilir miyim?

Darf ich es versuchen?

Onu deneyebilir miyim?

Darf ich mich umschauen?

Etrafa bir göz atabilir miyim?

Ich darf nichts sagen.

Bir şey söylememe izin verilmiyor.

Darf ich hier rauchen?

Burada sigara içebilir miyim?

Darf ich dich fotografieren?

Resmini çekebilir miyim?

Das darf nie geschehen.

Bu asla olmamalı.

Darf ich mich vorstellen?

Kendimi tanıtabilir miyim?

Darf ich Englisch sprechen?

Ben İngilizce konuşabilir miyim?

Darf ich nachher anrufen?

Daha sonra arayabilir miyim?

Darf ich zuerst gehen?

Önce ben gidebilir miyim?

Hier darf niemand herein.

Burada hiç kimseye izin verilmez.

Ich darf nicht aufgeben.

- Bırakamam!
- Vazgeçemem!
- Pes edemem!

Darf ich das benutzen?

Onu kullanabilir miyim?

Jedermann darf gerne kommen.

İsteyen herkes gelebilir.

Darf ich jetzt gehen?

Şimdi gidebilir miyim?

Tom darf niemals gehen.

Tom hiç gitmeyebilir.

Darf ich etwas essen?

Bir şey yiyebilir miyim?

Niemand darf das wissen.

Hiç kimse bilmemeli.

Darf ich Tom mitbringen?

Tom'u getirebilir miyim?

Darf ich fragen, warum?

Sebebini sormamın sakıncası var mı?

Darf ich Asyl beantragen?

Sığınma için başvurabilir miyim?

Tom darf nicht dorthin.

Tom'un oraya gitmesine izin verilmez.

Darf ich Sie herumführen?

Sana etrafı göstereyim mi?

Jeder darf etwas beitragen.

- Herkes iştirâk etmekte özgürdür.
- Herkes katkıda bulunmakta özgürdür.

Darf ich etwas sagen?

Bir şey söyleyebilir miyim?

Darf ich hier fotografieren?

Burada fotoğraf çekebilir miyim?

Darf ich euch fotografieren?

Bir resminizi çekebilir miyim?

Wann darf man lügen?

Ne zaman yalan söyleyebiliriz?