Translation of "Setzt" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Setzt" in a sentence and their turkish translations:

Endlich setzt der Gezeitenwechsel ein.

Gelgit nihayet tersine dönüyor.

Es setzt sich eine Flugbahn

kendine bir yörünge belirliyor

Diskussion setzt gegenseitigen Respekt voraus.

Tartışma karşılıklı saygıya dayalıdır.

Setzt euch an den Tisch.

Masaya oturun.

Setzt euch nur und esst.

Sadece otur ve ye.

Er setzt mir ordentlich zu.

O, benimle uğraşıyor.

Die Armee setzt ihre Antiterroroperation fort.

Ordu, terörle mücadele operasyonuna devam ediyor.

Ich denke, du setzt dich besser.

Bence oturmalısın.

Du setzt dich zahlreicher Kritik aus.

Kendini bir sürü eleştiriye maruz bırakıyorsun.

Er setzt alles daran, seine Gene weiterzugeben.

Genlerini aktarmak için elinden geleni yapıyor.

Sie setzt in allem ihren Kopf durch.

Her şeyde kendi bir yolu var.

Ich möchte, dass du dich wieder setzt.

Makamına dönmeni istiyorum.

Gegen Ende Juni setzt die Regenzeit ein.

Yağmur mevsimi haziran sonuna doğru başlar.

Eine Dampfmaschine setzt Hitze in Energie um.

Bir buhar makinesi ısıyı enerjiye dönüştürür.

Weisheit setzt sich gegen Macht nicht durch.

Bilgelik, güce baskın gelmez.

Wie setzt man Hauptwörter in die Mehrzahl?

İsimlerin çoğulunu nasıl oluşturursun?

Er setzt bereitwillig sein Leben aufs Spiel.

O, hayatını riske atmayı umursamaz.

Die Regenzeit setzt ungefähr Ende Juni ein.

Yağışlı sezon aşağı yukarı haziran ayı sonunda başlar.

Die Talfahrt der Börsen setzt sich fort.

Borsa gerilemeye devam ediyor.

- Warum setzt du dich nicht hin?
- Warum setzen Sie sich nicht hin?
- Warum setzt ihr euch nicht hin?

Neden oturmuyorsun?

Nach dem Tode setzt bald die Leichenstarre ein.

Vücudun katılaşması ölümden hemen sonra başlar.

- Tom repariert sein Auto.
- Tom setzt seinen Wagen instand.

Tom arabasını onarıyor.

Setzt euch schnell, Kinder, der Film hat schon angefangen.

Çabuk oturun çocuklar. Film çoktan başladı.

- Warum setzt du dich nicht?
- Warum setzen Sie sich nicht?

Neden oturmuyorsun?

- Warum setzt du dich nicht und entspannst dich?
- Warum setzt ihr euch nicht und entspannt euch?
- Warum setzen Sie sich nicht und entspannen sich?

Niçin oturmuyorsun ve dinlenmiyorsun?

Mit anderen Worten, indem man sie einzeln mit kleinen Mündern setzt

yani aslında o küçücük ağızlarla tek tek üst üste konularak

Tom setzt alles daran, bis 2.30 Uhr damit fertig zu werden.

Tom 2.30'dan önce onu yaptırmak için çok çalışıyor.

- Immer setzt sie ihren Kopf durch.
- Sie bekommt immer ihren Willen.

O, her zaman kendi yolundan gider.

setzt sich im Körper der Fledermäuse ab. Diese Situation nennt man Hostel

yarasaların vücuduna yerleşiyor. Bu duruma konakçılık deniyor

setzt sich in Ihrem Körper fest entwickelt sich und breitet sich aus

vücuduna yerleşiyor gelişiyor ve yayılıyor

- Ein rollender Stein setzt kein Moos an.
- Am rollenden Stein wächst kein Moos.

Yuvarlanan taş yosun tutmaz.

- Bitte setz dich hierhin.
- Bitte setzt euch hierhin.
- Bitte setzen Sie sich hierhin.

Lütfen burada oturun.

Die Wärmebildkamera zeigt eine bemerkenswerte Strategie. Die Löwin setzt sich vom undisziplinierten Rudel ab.

Termal görüntüleme, şahane bir stratejiyi gözler önüne seriyor. Dişi aslan, intizamsız sürüden ayrılıyor.

- Die Klasse besteht aus fünfzig Jungen.
- Die Klasse setzt sich aus fünfzig Jungen zusammen.

Sınıf 50 erkekten oluşuyor.

- Wie bildet man den Plural der Nomen?
- Wie setzt man Hauptwörter in die Mehrzahl?

İsimleri nasıl çoğul yaparsın?

- Setz dich nicht aufs Sofa.
- Setzt euch nicht aufs Sofa.
- Setzen Sie sich nicht aufs Sofa.

- Kanepeye oturma.
- Divana oturma.

- Bitte setzen Sie sich einen Augenblick.
- Bitte setz dich einen Augenblick.
- Bitte setzt euch einen Augenblick.

Lütfen bir dakika otur.

Die Menschheit muss dem Krieg ein Ende setzen, ehe der Krieg der Menschheit ein Ende setzt.

Savaş insanlığa son vermeden önce insanlık savaşa son vermelidir.

- Setz dich doch neben Tom!
- Setzt euch doch neben Tom!
- Setzen Sie sich doch neben Tom!

Neden Tom'un yanında oturmuyorsun?

- Setz dich mit Tom in Verbindung.
- Setzen Sie sich mit Tom in Verbindung.
- Setzt euch mit Tom in Verbindung.

Tom'la ilişki kur.

Es gibt keine Grenzen, weder für unsere Gedanken noch für unsere Gefühle. Es ist die Angst, die uns immer Grenzen setzt.

Sınırlar diye bir şey yoktur, ne düşünce, fikir dünyamızda, ne de duygularımızda. Hep korkudur, bizi sınırlayan.

- Bitte setze dich nicht auf diese Bank.
- Bitte setzt euch nicht auf diese Bank.
- Bitte setzen Sie sich nicht auf diese Bank.

- Lütfen o kanepeye oturma.
- Lütfen şu banka oturmayın.

Ich bin süchtig danach, auf Tatoeba Sätze aus dem Französischen ins Englische zu übersetzen, und das Spanische setzt mich einer starken Versuchung aus.

Tatoeba'da cümleleri Fransızcadan İngilizceye çevirmeye tutkunum. İspanyolca da beni son derece cezbediyor.

Der Asiatische Tausendfüßler mag schlimm sein, aber er ist nicht nur böse. In der Chinesischen Medizin setzt man das Gift bei Krämpfen und Wunden ein.

Asya orman kırkayağı zararlı olabilir, ama hepten kötü değildir. Zehri, Çin tıbbında nöbetleri ve cilt yaralarını iyileştirmek için kullanılır.

- Setzen Sie sich aufs Sofa und machen Sie es sich bequem.
- Setz dich auf das Sofa und mach es dir bequem.
- Setzt euch auf das Sofa und macht es euch bequem.

Divana otur ve kendini rahat hisset.

- Fahre fort mit dem, was du tust!
- Fahrt fort mit dem, was ihr tut!
- Fahren Sie fort mit dem, was Sie tun!
- Setze dein Tun fort!
- Setzen Sie Ihr Tun fort!
- Setzt euer Tun fort!

Yaptığınızı yapmaya devam edin.