Translation of "Graben" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Graben" in a sentence and their turkish translations:

graben graben graben geht tiefer

çıkarmak için kazdı kazdı daha da derine gidiyor

Aber nach dem Graben

Fakat kazı yaptıktan sonra

Sie graben ein Loch.

Onlar çukur kazıyorlar.

Dachse graben tiefe Löcher.

Porsuklar derin çukurlar kazarlar.

Graben ist schwere Arbeit.

Kazı yapmak zor iştir.

- Er sprang über einen Graben.
- Er ist über einen Graben gesprungen.

O hendekten atladı.

Aber sandig genug zum Graben.

Ama kazmaya yetecek kadar kum var.

Tom hörte auf zu graben.

Tom kazmayı durdurdu.

- Um das Schloss herum verläuft ein Graben.
- Das Schloss ist von einem Graben umgeben.

Kalenin etrafında bir hendek var.

Das Graben ist hier ziemlich einfach.

Baksanıza, kazmak çok kolay.

Er sprang über den flachen Graben.

Sığ hendek üzerinden atladı.

Er ist in den Graben gefallen.

O, hendeğe düştü.

Tom ist in den Graben gefallen.

Tom hendeğe düştü.

Tom sprang über den großen Graben.

Tom büyük bir hendeği atladı.

Ich fuhr mit dem Graben fort.

Kazmaya devam ettim.

Das ist der Graben für die Skier.

Tamam, kayaklar için oyuğu kazdım.

Es ist ziemlich einfach, hier zu graben.

Baksanıza, kazmak çok kolay.

Zuallererst graben wir hier ein kleines Loch.

Pekâlâ, yapacağımız ilk şey buraya küçük bir delik açmak.

Wenn es Leute gibt, die illegal graben

varsa ki kaçak kazı yapan insanlar

- Grab weiter.
- Graben Sie weiter.
- Grabt weiter.

Kazmaya devam edin.

Je tiefer der Graben, desto fester der Anker.

Oyuk ne kadar derin olursa çapa da o kadar kuvvetli olur.

Wir graben einen Tunnel und eine echte Schneehöhle.

Bir tünel kazıp düzgün bir kar mağarası yapabiliriz.

Wir graben einen Tunnel und bauen eine richtige Schneehöhle.

Bir tünel kazıp düzgün bir kar mağarası yapabiliriz.

Ein Totmannanker, mutige Wahl. Zuerst müssen wir einen Graben ausheben.

Ölü Adam Çapası, cesur bir seçim. Öncelikle bir oyuk kazacağız.

Und dann einen kleinen Graben, an dem das Seil herauskommt.

Sonra da halatın buradan çıkması için küçük bir siper.

Wenn Sie beim Graben erwischt werden, gibt es eine Strafe

Kazı yaparken yakalanırsanız cezası var

1848 kamen Menschen nach Kalifornien, um nach Gold zu graben.

1848'de insanlar altın aramak için California'ya geldiler.

Sie graben einen Brunnen, bis der Besitzer dieses Stocks ihn bringt

o sopanın sahibi onu getirinceye kadar bir kuyu kazarsın

Wenn du dich in einer Grube befindest, hör auf zu graben.

Kendini bir çukurda bulursan kazmayı bırak.

Ich könnte also das essen, oder einfach in den Boden graben. Hier unten.

Bunu yiyebilirim ya da... Yeri kazabilirim. Hemen şurayı.

Wenn du in einem Loch sitzt, musst du zuerst mit dem Graben aufhören.

Eğer bir çukurda oturuyorsan, önce kazmayı bırakmalısın.

Und da unten am zugefrorenen See ein Loch graben und versuchen, Fische zu fangen.

ve şuradaki donmuş göle gidip bir delik açarak balık avlamaya çalışırım.

Da gibt es hier so einen marmelade. Wenn wir den Boden so graben würden

madem burada böyle bir sıkışma var. Biz oraya kadar zemini böyle kazsak

Oh, wir haben darüber nachgedacht, unter der Erde zu graben und eine Bombe zu legen.

yahu biz yer altını kazıp bomba koymayı düşündük az önce

Das kann einem das Leben retten. Nicht nur um Höhlen zu graben, sondern auch bei Lawinen.

Bu gerçekten sizi kurtarabilir. Sadece sığınak kazmak için değil, çığlar için de gerekli.

Einen Monat lang ist nicht ein einziger Tropfen Regen gefallen, darum mussten sie einen Brunnen graben.

Bir aydır bir damla yağmur düşmedi. Bu yüzden bir kuyu kazmak zorunda kaldılar.