Translation of "Schwere" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Schwere" in a sentence and their turkish translations:

Ich habe schwere Bedenken.

Önemli endişelerim var.

Graben ist schwere Arbeit.

Kazı yapmak zor iştir.

Was für eine schwere Tasche!

Ne ağır bir çanta!

Das ist eine schwere Sprache.

Bu zor bir dil.

Ein Kran hebt schwere Baumaterialien.

Bir vinç ağır inşaat malzemelerini kaldırır.

Französisch ist keine schwere Sprache.

Fransızca zor bir dil değildir.

Ich fühle eine schwere Schuld.

Kendimi suçlu hissediyorum.

Persisch ist keine schwere Sprache.

Farsça zor bir dil değil.

Tom erlitt eine schwere Kopfverletzung.

Tom ciddi kafa travması yaşadı.

Hebräisch ist eine schwere Sprache.

- İbranice zor bir dildir.
- İbranca zor bir dildir.

Arabisch ist keine schwere Sprache.

Arapça zor bir dil değil.

Das ist eine schwere Anschuldigung.

O yapmak için çok ciddi bir suçlama.

Ich war an schwere Arbeit gewöhnt.

Ben zor işe alışkındım.

Blütenstaub kann schwere allergische Reaktionen hervorrufen.

Polen ciddi alerjik reaksiyonlara sebep olabilir.

Ich stellte ihr eine schwere Frage.

Ona zor bir soru sordum.

Schwere Arbeit bin ich nicht gewohnt.

Zor işe alışkın değilim.

Tom hatte eine sehr schwere Kindheit.

Tom çok zor bir çocukluğu vardı.

Viele erlitten schwere Wunden im Kampf.

Birçok erkek savaşta ağır biçimde yaralandı.

Layla hatte eine sehr schwere Kindheit.

Leyla çok zor bir çocukluk geçirdi.

Schwere Zeiten werden schöne Türen öffnen.

Zor zamanlar güzel kapılar açacaktır.

Nur starke Menschen bekommen schwere Wege.

Yalnızca güçlü insanların zor yolları vardı.

Der Sturm brachte schwere Verluste mit sich.

Fırtına ağır kayıplar getirdi.

Der Junge kämpfte gegen eine schwere Krankheit.

Oğlan ciddi bir hastalıkla mücadele etti.

Er nahm die schwere Kiste vom Regal.

O, raftan ağır kutuyu indirdi.

Wir erlitten schwere Schäden durch den Taifun.

Tayfundan ötürü ağır hasar gördük.

Der Lehrer stellte mir eine schwere Frage.

Öğretmen bana zor bir soru sordu.

Meine Mutter ist schwere Arbeit nicht gewohnt.

Annem zor işe alışık değildir.

Tom stellte Maria eine ziemlich schwere Frage.

Tom Mary'ye oldukça zor bir soru sordu.

Der Satz weist einige schwere Fehler auf.

Cümle bazı ciddi hatalar içeriyor.

Wie bewegt und platziert man große, schwere Objekte

büyük ve ağır nesneleri ayakta hareket ettiriyorum;

Weil sie auch sehr schwere Verluste erlitten haben.

çünkü onlar da çok ağır kayıplar verdiler.

Vor Tagesanbruch brachen im Dorf schwere Kämpfe aus.

Şafaktan önce köyde şiddetli bir çarpışma yaşandı.

Ein Kind zu erziehen ist eine schwere Arbeit.

Bir bebek yetiştirmek zordur.

Der Sturm hatte schwere Folgen für die Wirtschaft.

Fırtınanın ekonomi üzerinde ciddi bir etkisi vardı.

Viele halten Finnisch für eine recht schwere Sprache.

Birçoğu Fincenin gerçekten zor bir dil olduğunu düşünüyor.

Der Junge versuchte, das schwere Sofa zu bewegen.

Çocuk ağır kanapeyi taşımaya çalıştı.

An so schwere Arbeit bin ich nicht gewöhnt.

Bu kadar sıkı çalışmaya alışık değilim.

Einsamkeit und Isolation haben schwere Auswirkungen auf die Gesundheit.

Yalnızlık ve tecritin içe işleyen sağlık etkileri var.

Durch eine schwere Erkältung verlor der Sänger seine Stimme.

Kötü bir soğuk algınlığı şarkıcının sesini kaybetmesine sebep oldu.

Zeit für die elenden Leibeigenen, die schwere Arbeit zu verrichten.

Zavallı serflerin ağır işi yapma zamanı.

Die Familie machte nach dem Krieg eine schwere Zeit durch.

Aile, savaştan sonra zor günler geçirdi.

Das Mädchen hob die schwere Schachtel mit einer Hand hoch.

Kız ağır kutuyu tek elle kaldırdı.

Das hier wird für viele Meschen ein schwere Zeit werden.

Bu birçok insan için çok zor bir zaman olacak.

Der Formel-1-Sieger Michael Schumacher erlitt eine schwere Kopfverletzung.

F1 şampiyonu Michael Schumacher ciddi bir kafa yarasına maruz kaldı.

Obwohl sie eine schwere Frau war, tanzte sie sehr gut.

O ağır bir kadın olmasına rağmen, o iyi dans etti.

Wer auf dem richtigen Weg ist, hat eine schwere Last.

Yolu doğru olanın. Yükü ağır olur.

Vielmehr sind schwere Asthmatiker am meisten gefährdet, wenn sie ruhig sind.

Aslında ağır astımlı hastam sessizken daha çok risk altında oluyor.

Eine etwa 125 Kilo schwere Killermaschine. Er hat mich nicht entdeckt.

140 kiloluk bir ölüm makinesi. Beni fark etmedi.

Das ist das neue 77 Millionen Pfund schwere Projekt zur Straßenverbesserung

Bu da 77 milyon sterlin değerinde yeni yol yenileme şeması,

Die Frau benutzte ein Nasenspray, weil sie eine schwere Erkältung hatte.

Kadın bir burun spreyi kullanıyordu, çünkü şiddetli bir soğuk algınlığı vardı.

Es gab einige sehr schwere Beleidigungen und Flüche, nachdem diese Kommentare kamen

Bu yorumlar geldikten sonra bazı çok ağır hakaretler ve küfürler vardı

Eine schwere Erkältung hielt mich in dieser Woche davon ab zu lernen.

Kötü bir soğuk algınlığı bu hafta çalışmamı engelledi.

Der junge Mann hob die schwere Kiste mit nur einer Hand an.

Genç tek eliyle ağır kutuyu kaldırdı.

Wenn du diesen Artikel liest, wirst du die Schwere des Unfalls verstehen.

Kazanın ne kadar ciddi olduğunu anlamak için sadece bu makaleyi okumalısın.

Ein Arzt amputierte schnell seinen linken Arm und stoppte die schwere Blutung.

Bir doktor derhal onun sol kolunu kesip çıkardı ve ağır kanamayı durdurdu.

Leider mache ich in letzter Zeit beim Übersetzen solcher Sätze schwere Fehler.

Son günlerde o tür cümleleri çevirirken ciddi hatalar yapıyorum ne yazık ki.

Napoleon bei der Invasion Spaniens bei, obwohl er unterwegs eine schwere Reitverletzung erlitt.

yolda ciddi bir yaralanma geçirmesine rağmen İspanya'nın işgali için Napolyon'a katıldı .

Als schwere Kämpfe ausbrachen, glaubte Napoleon immer noch, nur der feindlichen Nachhut gegenüberzustehen.

Ağır dövüş patlak verirken Napolyon hala sadece düşman korumasıyla yüzleştiğine inanıyordu.

- Bob hat sich an schwere Arbeit gewöhnt.
- Bob gewöhnte sich an die harte Arbeit.

Bob zor işe alıştı.

Aber es war ein heißer Tag, und die Norweger hatten ihre schwere Ausrüstung, insbesondere ihre

Ama sıcak bir gündü ve Norveçliler ağır ekipmanlarını, özellikle

- Es ist eine sehr schwierige Frage für mich.
- Es ist eine sehr schwere Frage für mich.

Soru benim için çok zor.

- Ich trug die schwere Tasche auf meinem Rücken.
- Ich trug den schweren Sack auf meinem Rücken.

Ağır çantayı sırtımda taşıdım.

Dieses eineinhalb Meter große, 100 Kilo schwere Säugetier ist immens stark und kann leicht tödliche Wunden verursachen.

1,5 metre uzunluğundaki, 100 kiloluk bu görkemli memeli, çok rahat bir şekilde ölümcül yaralar verebilir.

Die Schwere des Lebens hebt sich eigentlich nur in Augenblicken von uns. Für diese Augenblicke muss man leben.

Yaşamın güçlükleri üzerimizden sadece kısacık anlar için kalkar. Bu anlarda hayatı yaşamaya bakmalıyız.

Das Leben ist wie ein Kreislauf. Wenn du mal schwere Zeiten durchmachst, glaube daran, dass die guten Zeiten bereits auf dem Weg zu dir sind.

Hayat bir devridaimdir. Kötü zamanlar içindeyken, iyi zamanların sana doğru yolda olduğuna inan.

Der Krieg begann schlecht für Russland da sie eine schwere Niederlage durch Karl XII (auch Carolus Rex genannt) von Schweden in der Schlacht bei Narva einstecken mussten.

Savaş Rusya için savaş Narva Yenigisi ile kötü başladı.