Translation of "Geschenke" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Geschenke" in a sentence and their turkish translations:

- Ich nehme Geschenke entgegen.
- Ich nehme Geschenke an.

Hediyeleri kabul ederim.

Das sind Geschenke.

Onlar hediye.

Ich habe Geschenke.

Bazı hediyelerim var.

- Ihr nehmt keine Geschenke an.
- Sie nehmen keine Geschenke an.

Sen hediye kabul etmiyorsun.

- Er nimmt Geschenke von Studenten an.
- Er nimmt Geschenke von Schülern an.

O, öğrencilerden hediye kabul eder.

Kleine Geschenke erhalten die Freundschaft.

Küçük hediyeler arkadaşlığı canlı tutar.

Ich werde die Geschenke annehmen.

Hediyeleri kabul edeceğim.

Tom nahm die Geschenke an.

Tom hediyeyi kabul etti.

Maria nahm die Geschenke an.

Marie hediyeleri kabul etti.

Hat Tom irgendwelche Geschenke bekommen?

Tom hiç hediye aldı mı?

Tom riss seine Geschenke auf.

Tom hediyelerini açtı.

Tom hat viele Geschenke erhalten.

Tom bir sürü hediye aldı.

Für wen sind diese Geschenke?

Bu hediyeler kimler için?

Die Geschenke werden die Kinder erfreuen.

Hediyeler çocukları sevindirecek.

Ich habe zwei Geschenke für Freunde.

Arkadaşlar için iki hediyem var.

Ich habe noch nie Geschenke angenommen.

Ben asla bir hediye kabul etmedim.

Sie nahmen die Geschenke nicht an.

Hediyeleri kabul etmediler.

Er macht seiner Frau ständig Geschenke.

Her zaman karısına hediyeler veriyor.

Das sind Geschenke für meine Freunde.

Bunlar, arkadaşlarım için hediyeler.

Wie viele Geschenke bekommen die Frischvermählten?

Yeni evliler kaç tane hediye alır.

- Tom holte einige Geschenke aus seiner Tasche hervor.
- Tom nahm einige Geschenke aus seiner Tasche.

Tom çantasından bazı hediyeler çıkardı.

- Mary hat zu ihrem Geburtstag eine Menge Geschenke bekommen.
- Maria hat viele Geschenke zum Geburtstag bekommen.

- Mary doğum günü için bir sürü hediye aldı.
- Mary doğum günü için birçok hediye aldı.

Das Leben gibt seine Geschenke nicht erneut.

Yaşam, ödüllerini tekrar etmez.

Es sind viele Geschenke unter dem Weihnachtsbaum.

Noel ağacının altında bir sürü hediyeler var.

Wie viele Geschenke bekommt das junge Paar?

Genç çiftler kaç tane hediye alabilir?

Du hast Geschenke aus deinem Land geschickt.

Sen ülkenden hediyeler gönderdin.

Tom legte die Geschenke unter den Weihnachtsbaum.

Tom, hediyeleri Noel ağacının altına koydu.

Japaner tauschen Geschenke aus, um ihre Gefühle auszudrücken.

Japon halkı duygularını ifade etmek için hediyeleri takas eder.

Die Kinder tauschten auf der Weihnachtsfeier Geschenke aus.

Çocuklar Noel partisinde hediye değiştirdiler.

Ich kaufe Geschenke, wenn ich Lust darauf habe,

Hediye almak istediğim zaman hediye alacağım,

Der Arzt nahm keine Geschenke von den Armen an.

Doktor fakirlerden hediyeler kabul etmezdi.

Weihnachten ist das Fest des Stresses und der Geschenke.

Noel, stres ve hediye festivalidir.

Maria sagte, Tom gebe zu viel Geld für Geschenke aus.

Mary Tom'a hediyelere çok para harcadığını söyledi.

Meine Eltern brachten mir bei, keine Geschenke von Fremden anzunehmen.

Ailem bana yabancılardan hediye almamamı öğretti.

- Er schenkt seiner Frau selten etwas.
- Er macht seiner Frau selten Geschenke.

Nadiren eşine hediyeler verir.

Heißt das nicht, dass ich automatisch für irgendjemand Geschenke kaufe. O. k.?

birine otomatikman hediye alacağım demek değil, tamam mı?

Seit 2010 bietet das Team von Napoleon-Souvenirs.com Geschenke und Souvenirs von höchster Qualität

Napoleon-Souvenirs.com'daki ekip, 2010 yılından bu yana Napolyon dönemini seven herkes için

In Spanien sind es die Heiligen Drei Könige, die den Kindern ihre Geschenke bringen.

İspanya'da çocuklara hediyelerini getiren Üç Kral'dır.

Tom hat ein paar billige Kameras als Geschenke für die Kinder in seiner Nachbarschaft gekauft.

Tom onun mahallesinde yaşayan çocuklara vermek için bir sürü ucuz kameralar aldı.

Die wahren Geschenke der Weihnacht sind Liebe und Frieden. Die kannst du nicht im Geschäft kaufen.

Noel'in gerçek hediyeleri sevgi ve barıştır. Onları bir mağazadan satın alamazsınız.

Ich mag keine teuren Geschenke. Ein kuschligwarmer Kaffee und ein Freund, der mich versteht, reichen mir.

Ben pahalı hediyeleri sevmem. Sıcacık bir kahve ve beni anlayan bir dost yeter bana.

Ich mag keine teuren Geschenke. Ein kuschelig warmer Kaffee und ein Freund, der mich versteht, reichen mir.

Ben pahalı hediyeleri sevmem. Sıcacık bir kahve ve beni anlayan bir dost yeter bana.