Translation of "Freundschaft" in Hungarian

0.055 sec.

Examples of using "Freundschaft" in a sentence and their hungarian translations:

- Kleine Aufmerksamkeiten erhalten die Freundschaft.
- Kleine Geschenke erhalten die Freundschaft.

Apró ajándékok erősítik a barátságot.

- Freundschaft ist wertvoller als Gold.
- Freundschaft ist wertvoller denn Gold.

A barátság értékesebb az aranynál.

Freundschaft ist eine Vertrauensangelegenheit.

A barátság bizalom kérdése.

Ich schätze unsere Freundschaft.

- Értékelem a barátságodat.
- Nekem sokat ér a te barátságod.
- Sokat számít nekem a barátságod.

Zu Freundschaft gehört Vertrauen.

Nincs barátság bizalom nélkül.

Freundschaft erfordert gegenseitiges Vertrauen.

A barátság alapja a kölcsönös bizalom.

Wahre Freundschaft ist unbezahlbar.

Az igaz barátság megfizethetetlen.

Wahrheit tötet die Freundschaft.

Az őszinteség megöli a barátságot.

- Nichts ist wichtiger als Freundschaft.
- Es gibt nichts Wichtigeres als Freundschaft.

Nincs fontosabb, mint a barátság.

Wir haben unsere Freundschaft vertieft.

Elmélyítettük a barátságunkat.

Schreibt einen Aufsatz über "Freundschaft".

Írjatok dolgozatot a barátságról.

Was ist besser als Freundschaft?

Mi a jobb a barátságnál?

Freundschaft ist des Lebens Salz.

A barátság az élet sója.

Deine Freundschaft bedeutet mir viel.

A barátságod sokat jelent számomra.

Ist Liebe wichtiger als Freundschaft?

Fontosabb a szerelem a barátságnál?

Nichts ist wichtiger als Freundschaft.

- A barátságnál semmi sem fontosabb.
- Nincs fontosabb a barátságnál.
- Nincs fontosabb, mint a barátság.

Ihre Freundschaft hielt nicht lange.

Nem tartott sokáig a barátságuk.

- Ihre Freundschaft entwickelte sich langsam zu Liebe.
- Aus ihrer Freundschaft wurde allmählich Liebe.

A barátságuk fokozatosan szerelemmé alakult át.

Lass deine Freundschaft daran nicht zerbrechen.

Ne hagyd, hogy ez tönkretegye a barátságot!

Neid ist ein Feind der Freundschaft.

Az irigység a barátság ellensége.

Freundschaft ist die Verbindung der Seelen.

A barátság a lelkek kapcsolata.

Ich habe deine Freundschaft nicht verdient.

Nem érdemlem meg a barátságod.

In der Politik gibt's keine Freundschaft.

A politikában nincs barátság.

Das ist mehr als eine Freundschaft.

- Ez több, mint barátság.
- Ez több egy barátságnál.

- Deine Freundschaft hat einen großen Wert für mich.
- Eure Freundschaft hat einen großen Wert für mich.
- Ihre Freundschaft hat einen großen Wert für mich.

- Az ön barátsága számomra nagyon értékes.
- Számomra nagy érték a barátságod.
- Számomra nagy érték a barátságotok.

- Leihen vertreibt den Freund.
- Beim Geld hört die Freundschaft auf.
- Bei Geld hört die Freundschaft auf.

- A kölcsön elűzi a barátot.
- Ha barátodtól meg akarsz szabadulni, adj neki kölcsönt.

Aus ihrer Freundschaft wurde eine tiefe Liebe.

Barátságuk mély szerelemmé fejlődött.

Ohne Aufopferung lässt sich keine Freundschaft denken.

- Áldozat nélkül nem képzelhető el a barátság.
- A barátság áldozattal is jár.

Ein dummes Missverständnis zerstörte ihre lange Freundschaft.

Régi barátságuk egy ostoba félreértés miatt szakadt meg.

Ich habe heute eine neue Freundschaft geschlossen.

- Találtam ma egy új barátot.
- Ma összebarátkoztam valakivel.
- Szereztem ma egy új barátot.

Die beiden Geschäftsleute verband eine enge Freundschaft.

A két üzletembert szoros barátság fűzte össze.

Es war der Beginn einer langen Freundschaft.

Egy hosszú barátság kezdete volt.

Unsere Freundschaft ist über diese kleinen Missverständnisse erhaben.

Barátságunk túl van ezen a kis félreértésen.

Dies ist eine Geschichte von Liebe und Freundschaft.

Ez egy történet szerelemről és barátságról.

Ich achte unsere Freundschaft höher als alles andere.

Bármi másnál többre becsülöm a barátságunkat.

Freundschaft, das ist eine Seele in zwei Körpern.

A barátság egy lélek két testben.

Es gibt keine Freundschaft zwischen Mann und Frau.

Férfi és nő között nem létezik barátság.

Unsere Freundschaft wurde auf eine harte Probe gestellt.

- Barátságunk igazi próbatételhez érkezett.
- Barátságunk kemény próbatételnek lett kitéve.

Unsere Freundschaft hat noch im Jahr 1980 begonnen.

A barátságunk még 1980-ban kezdődött.

- Auf diesem Platz, auf dem Roten Platz hat unsere Freundschaft angefangen.
- Auf diesem Platz, auf dem Roten Platz begann unsere Freundschaft.

Ezen a téren, a Vörös téren kezdődött a barátságunk.

Ich hoffe, dass dies der Beginn einer guten Freundschaft ist.

Remélem, ez egy új barátság kezdete.

Tom war nicht so weit, Marys Liebe oder Freundschaft anzunehmen.

Tomi nem volt fölkészülve, hogy fogadja Mari szerelmét vagy barátságát.

Nach und nach wandelte seine und ihre Freundschaft sich in Liebe.

A köztük lévő barátság fokozatosan szerelemmé vált.

Wenn die Freundschaft zu Ende geht, kommt die Wahrheit ans Licht.

Ha a barátság véget ér, előkerül az igazság.

Er besuchte mich oft, und mit jedem Besuch wurde unsere Freundschaft intensiver.

Gyakran meglátogatott, és minden látogatással intenzívebb lett a barátságunk.

Freundschaft ist nicht nur ein köstliches Geschenk, sondern auch eine dauerhafte Aufgabe.

A barátság nem csak értékes adomány, hanem állandó feladat is.

- Wir schlossen mit mindestens zehn Amerikanern Freundschaft.
- Wir freundeten uns mit mindestens zehn Amerikanern an.

Legalább tíz amerikaival barátkoztunk össze.

Wahre Freundschaft ist wie eine Seele, in zwei geteilt, um in zwei Körpern zu wohnen.

Az igaz barátság olyan, mint egy lélek, amelyik ketté van osztva, hogy két testben lakjon.

Diese Geschichte erzählt auf rührende Weise von einer Freundschaft zwischen einem Mann und einem Eichhörnchen.

Ez egy megható történet egy férfi és egy mókus barátságáról.

In der Geschichte geht es um die Beziehung zwischen Mensch und Hund, um Treue, Vertrauen und Freundschaft.

A történet egy kutya és egy ember kapcsolatáról szól, hűségről, bizalomról és barátságról.

„Tom, was ist das schönste Wort nach deiner Meinung? Liebe? Oder Freundschaft?“ – „Ach, nein! Ich bin der Meinung: Feierabend.“

- Tom, mi szerinted a legszebb szó? Szerelem? Vagy barátság? - Á, nem! Véleményem szerint a műszak vége.

Der 20. Oktober war der Tag, an dem Tom ein kleines Eichhörnchen verletzt im Garten fand und anfing, es wieder gesund zu pflegen. Es war der Beginn einer langen Freundschaft.

Október 20-a volt, mikor Tom talált egy kis sérült mókust a kertben, és elkezdte ápolni, hogy visszanyerje az egészségét. Ez volt a kezdete egy hosszú barátságnak.