Translation of "Freundschaft" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Freundschaft" in a sentence and their japanese translations:

Ist Freundschaft viel stärker,

友人関係はずっと深いものになります

Wahre Freundschaft ist unbezahlbar.

真の友情は千金にも代え難い。

Freundschaft geht über alles.

友情は、すべての中でいちばん大切である。

Zu Freundschaft gehört Vertrauen.

信頼無くして、友情はありえない。

- Tom sagte Maria die Freundschaft auf.
- Tom kündigte Maria die Freundschaft.

トムはメアリーに絶交を言い渡した。

Wir haben unsere Freundschaft vertieft.

我々は親睦を深めた。

Schreibt einen Aufsatz über "Freundschaft".

「友情」という題で作文を書きなさい。

Ich schätze deine Freundschaft sehr.

私はあなたの友情を貴重なものと考えています。

Ich glaube an die Freundschaft.

私は友情は価値のあるものだと思います。

Uns verbindet eine enge Freundschaft.

私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。

Deine Freundschaft bedeutet mir viel.

ご友情は私にはたいそう尊いものです。

- Ihre Freundschaft entwickelte sich langsam zu Liebe.
- Aus ihrer Freundschaft wurde allmählich Liebe.

二人の友情はいつしか愛情へと変わっていった。

- Sie verwechselten meine Höflichkeit mit Freundschaft.
- Sie fassten fälschlicherweise meine Höflichkeit als Freundschaft auf.

彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。

Was man von einer Freundschaft erwartet.

その人が友人関係に 何を期待するのかがよくわかります

Wird Weltfrieden durch Freundschaft möglich gemacht?

世界平和は友情によって可能となるか。

Nichts ist so wertvoll wie Freundschaft.

友情ほど貴重なものはない。

Nichts ist so wichtig wie Freundschaft.

何事も友情ほど大切ではない。

Neid ist ein Feind der Freundschaft.

焼もちは友情の敵だ。

Deine Freundschaft ist mir sehr wichtig.

君の友情は私にとってとても大切だ。

- Es gibt nichts, was so wichtig ist wie Freundschaft.
- Nichts ist so wichtig wie Freundschaft.

- 友情ほど重要なものはない。
- 友情ほど貴重なものはない。

Wie Freundschaft und Liebe einem mitgeteilt werden,

どのように表現されているのかが 見えない人は

Echte Freundschaft ist mehr wert als Geld.

本当の友情は金銭よりも価値がある。

Aus ihrer Freundschaft wurde eine tiefe Liebe.

彼らの友情は深い愛情に発展した。

Ichiro hält Freundschaft für wichtiger als Profit.

一郎は利益よりも友情を大切にする。

Wir sind alle in Freundschaft miteinander verbunden.

私達はみんな友情で結ばれている。

Diese Welt ist Scheiße. Freundschaft ist Mist.

この世界なんてクソだ...友情なんてゴミだ...

In anderen Kulturen hingegen ist Freundschaft viel distanzierter.

しかし 他の文化での友人関係には もっと距離感があります

Ich bin ihm durch eine enge Freundschaft verbunden.

私は固い友情で彼と結ばれている。

Gute und wahre Freundschaft darf keinerlei Misstrauen beinhalten.

真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。

Freundschaft ist eine Pflanze, die oft gegossen werden muss.

友情という植物には絶えず水をやらねばならない。

Es gibt nichts, was so wichtig ist wie Freundschaft.

友情ほど重要なものはない。

Also ist Freundschaft auch eine Voraussetzung für das Glück.

友情も幸せに必要だってことでしょうか。

Nach und nach wandelte seine und ihre Freundschaft sich in Liebe.

徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。

Und mehr Platz zu lassen, sowohl in der Freundschaft als auch räumlich.

友人関係でも身体的にも 距離を置くのです

"Macdonald für Frankreich", hieß es, "Oudinot für die Armee; Marmont für die Freundschaft. "

「フランスのマクドナルド」と言われました。「軍のウディノ。友情のためのマーモント。」

Während ihrer gefeierten Begegnung schlossen die beiden Kaiser eine Freundschaft und schlossen ein

豪華な会談で二人の皇帝は友情を育み同盟を結んだ

Glaubst du, es kann so etwas geben wie Freundschaft zwischen Mann und Frau?

男女間の友情って成立すると思いますか?

Nach Italien versetzt, wurde er durch seine Freundschaft mit Murat vom Armeekommandanten General Bonaparte

イタリアに移されたムラットとの友情は、彼 を「レ・ガイド・ド・ボナパルト」として知られる

Meine besondere Fähigkeit ist, dass ich jederzeit, überall und mit jedem Freundschaft schließen kann.

私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。

- Wir schlossen mit mindestens zehn Amerikanern Freundschaft.
- Wir freundeten uns mit mindestens zehn Amerikanern an.

私たちは少なくとも10人のアメリカ人と友達になった。

Sie bildeten eine Freundschaft, und als Napoleon das Kommando über die französische Armee in Italien erhielt,

彼らは友情を築き、ナポレオンがイタリアのフランス軍の指揮を

Einer für die Freundschaft". Oudinot: die Wahl der Armee - furchtlos und sehr geliebt, ein Mann, dessen Mut

もう1人は友情」。ウディノット:軍隊の選択–恐れを知らず、非常に愛されている、勇気が

Selbst deine Schwächen können meinen Respekt vor dir nicht schmälern, und darauf kommt es bei Freundschaft schließlich an.

あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。

Überflüssig zu erwähnen, dass zu diesem Zeitpunkt zwischen ihnen beiden eine Freundschaft heranwuchs, die weiter ging als eine Beziehung Meister-Schüler.

その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。

Freundschaft ist ansich ein unbestimmter Begriff, selbst bei gleichgeschlechtlichen Freundschaften nimmt sie vielfältige Formen an und entsteht aus den verschiedensten Motiven.

- 一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
- 一体、友情というものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさえ、様々な動機によって、様々な形態を取るものである。