Translation of "Frischer" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Frischer" in a sentence and their turkish translations:

Frischer geht es nicht.

Bulabileceğiniz en taze balık.

Frischer Fisch, tolle Überlebensnahrung.

Taze balık, hayatta kalmak için harikadır.

Sie wurden auf frischer Tat gefasst.

- Suçüstü yakalandılar.
- Onlar suçüstünde yakalandılar.

Er wurde auf frischer Tat ertappt.

Suçüstü yakalandı.

Tom wurde auf frischer Tat ertappt.

Tom suçüstü yakalandı.

- Der Dieb wurde auf frischer Tat ertappt.
- Man hat den Dieb auf frischer Tat ertappt.

Hırsız suçüstü yakalandı.

Wir genießen hier Gebirgsspaziergänge in frischer Luft.

Burada dağ yürüyüşleri ve temiz havanın tadını çıkarıyoruz.

Wir haben ihn auf frischer Tat ertappt.

Biz onu suçüstü yakaladık.

Ich habe sie auf frischer Tat ertappt.

Onu suçüstü yakaladım.

Die Polizei hat ihn auf frischer Tat ertappt.

Polis onu suçüstü yakaladı.

Die Polizei verhaftete den auf frischer Tat ertappten Taschendieb.

Polis yankesiciyi suçüstünde yakaladı.

- Die Eier in dieser Schachtel sind frischer als jene in der anderen Schachtel.
- Die Eier in dieser Schachtel sind frischer als die in der anderen Schachtel.

Bu ambalajdaki yumurtalar diğer ambalajdakilerden daha tazedir.

Der Schlüssel zur Zubereitung guten Essens liegt in der Verwendung hochwertiger, frischer Zutaten.

Güzel yemek pişirmenin püf noktası, kaliteli ve taze malzemeler kullanmaktır.

- Die Polizei hat ihn auf frischer Tat ertappt.
- Die Polizei hat ihn in flagranti erwischt.

Polis onu suçüstü yakaladı.

In dieser harten kleinlichen Welt, wo nur das Geld regiert, ist seine Lebensart wie ein Atemholen in frischer Luft.

Paranın konuştuğu bu sert, küçük dünyada, onun hayat tarzı derin bir nefes taze hava gibi.

Die Polizei hat Tom auf frischer Tat ertappt, als er gerade in ein Haus in unserer Nachbarschaft einbrechen wollte.

Tom bizim mahallede bir eve zorla girerken polis onu suçüstü yakaladı.