Translation of "Anstrengung" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Anstrengung" in a sentence and their turkish translations:

Ohne Anstrengung erreicht man nichts.

Çaba olmaksızın hiçbir şey tamamlanmaz.

Es war eine gemeinsame Anstrengung.

Kitlesel bir çabaydı.

Niemand kann ohne Anstrengung etwas erreichen.

Hiç kimse hiçbir şeye çaba olmadan ulaşamaz.

Gut in Form zu sein erfordert Anstrengung.

Formda olmak çaba gerektirir.

Erfolg hängt hauptsächlich von der Anstrengung ab.

Başarı çoğunlukla çabaya bağlıdır.

- Das ist eine Frucht deiner Anstrengung.
- Das ist eine Frucht Ihrer Bemühung.
- Das ist eine Frucht eurer Anstrengung.

O, çabanızın bir meyvesi.

Niemand auf der Welt hat ohne Anstrengung Erfolg.

Hiç kimse çaba olmadan dünyada başarılı olmaz.

- Mit ein bisschen mehr Anstrengung.
- Mit etwas mehr Mühe.

Biraz daha çabayla.

Wir müssen jede Anstrengung unternehmen, jegliche Diskriminierung zu beenden.

Tüm ayrımcılığı ortadan kaldırmak için her türlü çabayı sarf etmeliyiz.

Es kostete Tom einige Anstrengung, das Radfahren zu lernen.

- Tom bir bisiklete binmeyi öğrenmede zor zamanlar geçirdi.
- Tom bisiklete binmeyi öğrenirken çok zorluk yaşadı.

Noch eine kleine Anstrengung, dann bist du auf dem Gipfel.

Biraz daha gayret et ve zirveye ulaşacaksın.

Esperanto zu sprechen, ist so leicht, dass es manchmal eine echte Anstrengung erfordert.

Esperanto konuşmak o kadar kolaydır ki bazen gerçek bir çaba gerektirir.

- Sie können in zehn Tagen fünf Kilo abnehmen. Sie brauchen nichts dafür zu tun!
- Sie können ohne Anstrengung fünf Kilo in zehn Tagen abnehmen.

Hiç efor sarf etmeden on günde beş kilo verebilirsiniz.