Translation of "Unterstützen" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Unterstützen" in a sentence and their spanish translations:

Ich werde es unterstützen.

Lo endosaré.

- Sie ermutigen und unterstützen sich gegenseitig.
- Sie ermutigen und unterstützen einander.

Ellas se animan y apoyan la una a la otra.

Diese Tatsachen unterstützen meine Hypothese.

Estos hechos defienden mi hipótesis.

Diese Daten unterstützen die Hypothese.

Esos datos respaldan la hipótesis.

Sie müssten die Abrüstung unterstützen.

Debes apoyar el desarme.

Diese Fans werden dich unterstützen

esos fanáticos te ayudarán

Wie Zeichnen unser Denken unterstützen kann:

en las que los dibujos ayudan a sus ideas.

Forschung in diesem Bereich zu unterstützen

para apoyar la investigación en esta área

Weil sie ihre Familien unterstützen müssen.

porque tienen que mantener a la familia

Viele berühmte Leute unterstützen die Bewegung.

Muchos famosos apoyan el movimiento.

Die Staaten müssten einander mehr unterstützen.

Los estados deberían apoyarse más uno a los otros.

Sie ermutigen und unterstützen sich gegenseitig.

- Ellas se animan y apoyan las unas a las otras.
- Ellas se animan y apoyan la una a la otra.

Mein Vater wird mich finanziell unterstützen.

Mi padre me ayudará económicamente.

Und chemische Veränderungen, die die Kurzzeitspeicherung unterstützen.

y los cambios químicos que estimulan la memoria a corto plazo.

Wie Zeichnen Ihr bildliches Denken unterstützen kann.

en las que el dibujo ayuda al pensamiento visual.

Ich habe keine Freunde, die mich unterstützen.

No tengo amigos que me apoyen.

Ich werde dich unterstützen, solange ich lebe.

- Yo te apoyaré mientras viva.
- Yo te sostendré mientras viva.

- Unterstütze Tom!
- Unterstützen Sie Tom!
- Unterstützt Tom!

- Ayuda a Tom.
- Ayúdale a Tom.

Es gibt auch Verkäufer, die Linux unterstützen.

También hay vendedores que dan soporte Linux.

Wenn ich traurig bin, unterstützen mich meine Freunde.

Cuando estoy triste, mis amigos me apoyan.

Ich erwarte nicht, dass sie meine Ansicht unterstützen.

No espero que ellos apoyen mi punto de vista.

Und erschwert es dem Ausland, diese zu unterstützen.

y dificultando que los extranjeros les respalden.

Vergessen Sie nicht, das Abonnieren des Kanals zu unterstützen.

No olvides apoyar la suscripción al canal, ten cuidado de discutir.

Vergessen Sie nicht, den Kanal durch Abonnieren zu unterstützen

No olvides apoyar el canal suscribiéndote

Vergessen Sie nicht, uns durch ein Abonnement zu unterstützen

No olvides apoyarnos suscribiéndote

Vergessen Sie nicht, den Kanal durch Abonnieren zu unterstützen.

No olvides apoyar el canal suscribiéndote.

Oft spenden Besucher Geld, um unser Projekt zu unterstützen.

Los visitantes suelen hacer donativos para contribuir a nuestro proyecto.

Er muss hart arbeiten, um seine Familie zu unterstützen.

Él tiene que trabajar mucho para mantener a su familia.

Vergiss nicht, uns zu unterstützen, indem du den Kanal abonnierst

No olvides apoyarnos suscribiéndote al canal

Es hängt alles davon ab, ob sie uns unterstützen werden.

Todo depende de si nos van a apoyar.

Er widmete sein ganzes Leben, um arme Menschen zu unterstützen.

Él dedicó toda su vida a ayudar a la gente pobre.

Mehrere Millionen Dollar wurden verwendet, um die Firma zu unterstützen.

Varios millones de dólares se gastaron para sostener la empresa.

Unsere Befragungen besagen, dass die Bevölkerung die vorgesehenen Gesetzesvorhaben unterstützen.

Nuestras encuestas indican que el público apoyaría la legislación propuesta.

Vergessen Sie nicht, uns zu unterstützen, indem Sie den Kanal abonnieren.

No olvides apoyarnos suscribiéndote al canal.

Vergessen Sie nicht, uns durch das Abonnieren des Kanals zu unterstützen

no olvides apoyarnos suscribiéndote al canal

Vergessen Sie nicht, uns zu unterstützen, indem Sie den Kanal abonnieren

No olvides apoyarnos suscribiéndote al canal

Drängte später die Kavallerie vorwärts, um 7.000 russische Gefangene zu unterstützen.

luego empujó hacia adelante con la caballería para ayudar a tomar 7,000 prisioneros rusos.

Seine erste Aufgabe war es, die Belagerung von Saragossa zu unterstützen.

Su primer papel fue el de apoyar el asedio de Zaragoza.

Weigerten, neue Angriffe zu unterstützen, und stattdessen einen vorsichtigen Rückzug befahlen.

negaron a apoyar nuevos ataques y, en cambio, ordenaron una retirada cautelosa.

Bitte vergessen Sie nicht, uns durch das Abonnieren des Kanals zu unterstützen

no olvides apoyarnos suscribiéndote al canal

Bitte denken Sie daran, uns zu unterstützen, indem Sie den Kanal abonnieren

recuerde apoyarnos suscribiéndose al canal

Bitte vergessen Sie nicht, uns durch das Abonnieren des Kanals zu unterstützen.

No olvides apoyarnos suscribiéndote al canal.

Besuchen Sie unsere Patreon-Seite, um herauszufinden, wie Sie den Kanal unterstützen,

Visite nuestra página de Patreon para averiguar cómo puede apoyar el canal,

Um es einfach nur zu unterstützen 30 Tage, aber sie sind bereit

simplemente hacer una copia de seguridad solo por 30 días, pero están dispuestos

Besuchen Sie unsere Patreon-Seite, um herauszufinden, wie Sie den Kanal unterstützen, werbefreien

Visite nuestra página de Patreon para descubrir cómo puede apoyar el canal, obtener acceso

Als engagierter Republikaner weigerte sich Jourdan, Napoleons Putsch von 18 Brumaire zu unterstützen,

Como devoto republicano, Jourdan se negó a apoyar el Golpe de Napoleón del 18 Brumario;

Vergiss nicht, uns zu unterstützen, indem du das Video magst und den Kanal abonnierst

no olvides apoyarnos dando me gusta al video y suscribiéndote al canal

Als Napoleon ihn bat, einen Putsch zu unterstützen, war er alles dafür und erklärte:

cuando Napoleón le pidió que apoyara un golpe, estuvo totalmente de acuerdo y declaró:

Vintage-Poster, mittelalterliche Geschichte und mehr geteilt. Und jeder Kauf hilft, diesen Kanal zu unterstützen.

carteles antiguos, historia medieval y más. Y cada compra ayuda a respaldar este canal.

Aber als Napoleon Bernadotte bat, seinen Putsch von 18 Brumaire zu unterstützen, lehnte er ab,

Pero cuando Napoleón le pidió a Bernadotte que apoyara su golpe del 18 de Brumario, él se negó,

Nach dem Krieg war er vom US-Militär angeworben worden, um sein eigenes Raketenprogramm zu unterstützen.

Después de la guerra, había sido reclutado por el ejército estadounidense para ayudar en su propio programa de cohetes.

Seine Aufgabe war es, Marschall Oudinot bei der Bewachung der Nordflanke des französischen Aufstands zu unterstützen.

Su papel era apoyar al mariscal Oudinot en la protección del flanco norte del saliente francés.

Wenn Sie diese Art von Videos sehen möchten, vergessen Sie bitte nicht, uns durch Abonnieren zu unterstützen

si quieres ver este tipo de videos no olvides apoyarnos suscribiéndote

Statt die These zu widerlegen, dass die Rassenzugehörigkeit für einen niedrigeren IQ verantwortlich ist, unterstützen die Daten von Lynn sie eigentlich.

Lejos de refutar la tesis de que la raza es culpable por el bajo CI, los datos de Lynn en realidad lo defienden.

Die chinesische Regierung erklärte, das China ernsthafte Anstrengungen unternehmen wird, um die Länder der Eurozone bei der Überwindung der Finanzkrise zu unterstützen.

El gobierno chino declaró que China hará serios esfuerzos para apoyar a los países de la euro-zona en la superación de la crisis financiera.

Ihr seid nicht allein! Massen von jungen Menschen schließen sich zusammen, um gemeinsam ein Solidaritätskonzert zu nutzen, die Geschädigten des Unwetters zu unterstützen.

¡No están solos! Multitudes de jóvenes se unen para compartir un recital solidario y apoyar a los damnificados por el temporal.

Tom kauft immer Bioeier aus Freilandhaltung, auch wenn diese viel teurer als andere sind. Er hält es für wichtig, auf diese Weise die artgerechte Tierhaltung zu unterstützen.

Tomás compra siempre huevos ecológicos procedentes de cría en libertad, aunque son más caros que los otros. Considera importante sostener de esta forma una cría animal en condiciones dignas.

Wenn wir Saddam Hussein nicht aus Kuwait vertrieben hätten, würden wir dann heute das besetzte Kuwait finanziell unterstützen? Wenn wir Milošević nicht aus Bosnien gejagt hätten, würden wir ihm dann jetzt finanzielle Hilfe gewähren? Warum verfahren wir mit der Türkei nicht in der gleichen Weise? Sagen Sie der Türkei, sie soll die Insel verlassen, damit der Norden Zyperns sich entwickeln kann. Niemand wünscht sich arme Nachbarn. Und allen voran wollen die griechischen Zyprer keine armen Nachbarn. Wenn Sie sich trauen würden, die Besatzungsarmee – sie ist die einzige Besatzungsarmee in einem europäischen Land – zu vertreiben, dann käme in der Folge die Entwicklung von selbst in Gang.

Si no hubiésemos echado a Sadam Husein de Kuwait, ¿estaríamos hoy ofreciendo apoyo financiero al Kuwait ocupado? Si no hubiésemos echado a Milosevic de Bosnia, ¿estaríamos financiando hoy a Milosevic? Así pues, ¿por qué no hacemos lo mismo con Turquía? Díganle a Turquía que se vaya de la isla para que el norte de Chipre puede desarrollarse. Nadie quiere tener vecinos pobres. Sobre todo, los grecochipriotas no quieren vecinos pobres. Si tienen ustedes el valor de echar al ejército ocupante –el único ejército ocupante en un país europeo–, el desarrollo vendrá por sí solo.