Translation of "Müssten" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Müssten" in a sentence and their spanish translations:

Allmählich müssten die Gäste kommen.

Los huéspedes deben de estar por llegar pronto.

Wir müssten das öfter tun!

Deberíamos hacerlo con más frecuencia.

Sie müssten die Abrüstung unterstützen.

Debes apoyar el desarme.

Müssten Sie nicht gerade studieren?

¿No deberías estudiar?

Sie müssten elastisch sein, aus Gummi.

Tendría que ser de goma, tendría que ser una cosa elástica.

Die Staaten müssten einander mehr unterstützen.

Los estados deberían apoyarse más uno a los otros.

Ich dachte schon, wir müssten sterben!

Pensé que íbamos a morir.

Diese Teilchen müssten mehrere Meter weit reisen,

Esas partículas tendrían que viajar varios pies de distancia;

Tom und Maria sagten, sie müssten gehen.

Tom y Mary dijeron que se iban.

Ohne einen funktionierenden Leitcomputer müssten die Astronauten abbrechen.

Sin una computadora de guía que funcione, los astronautas tendrían que abortar.

Unsere Gäste müssten innerhalb einer Stunde hier sein.

Nuestros invitados deberán estar aquí dentro de una hora.

Wie als wüssten sie, dass sie Angst haben müssten,

Era como si supieran que deberían tener miedo,

- Wir sollten das öfter tun!
- Wir müssten das öfter tun!

Deberíamos hacerlo más a menudo.

Wenn es einen Unfall gäbe, so müssten wir diesen melden.

Si ocurre un accidente, deberemos acudir a él.

Sie müssten genug virale Teilchen ausstoßen, um eine Infektion auszulösen.

Necesitarían expulsar suficientes partículas virales para poder iniciar una infección.

Das liegt daran, dass alle diese Wirte irgendwann aufeinander treffen müssten.

Eso es porque necesitaría que todos estos huéspedes se junten en algún momento.

Das alles ergibt eine ziemlich haarige Folge an Ereignissen, die zusammenkommen müssten.

Entonces todo eso es una secuencia complicada para ejecutar perfectamente.

Dann müssten die Teilchen tatsächlich in deiner Kehle oder deinem oberen Atemweg landen.

Luego estas partículas tendrían que aterrizar en tu garganta o tu tracto respiratorio superior.

Wenn wir nur eine Sprache wählen müssten, um zu sprechen, würden wir Französisch wählen.

Si tuviéramos que elegir un solo idioma para hablar, elegiríamos el francés.

Er schrieb unverblümt an Napoleon und erklärte, dass die Franzosen das Territorium aufgeben müssten ... etwas,

Le escribió sin rodeos a Napoleón, diciéndole que los franceses debían ceder territorio ... algo que

Lass mich dich durch die Reihe von Ereignissen führen, die alle gleichzeitig passieren müssten, damit ein Jogger oder Radfahrer

Déjame guiarte por lo que debería de pasar para que un corredor o ciclista afuera

Einmal sagte Mahatma Gandhi zu mir: "Leben Sie, als müssten Sie morgen sterben. Lernen Sie, als würden sie ewig leben."

Mahatma Gandhi me dijo una vez: "Vive como si fueras a morir mañana. Aprende como si fueras a vivir por siempre."

- Es ist beinahe Zeit, dass die Gäste ankommen.
- Allmählich müssten die Gäste kommen.
- Es ist allmählich Zeit, dass die Kunden kommen.

Los huéspedes deben de estar por llegar pronto.

- Wenn es Gott nicht gäbe, dann müsste man ihn erfinden.
- Wenn Gott nicht existieren würde, müsste man ihn erfinden.
- Wenn Gott nicht existieren würde, müssten wir uns ihn ausdenken.

Si Dios no existiera, habría que inventarlo.

- In ein paar Tagen müsstest du wieder laufen können.
- In ein paar Tagen müssten Sie wieder laufen können.
- In ein paar Tagen solltest du wieder gehen können.
- In ein paar Tagen sollten Sie wieder gehen können.

Deberías ser capaz de caminar en unos pocos días.

- Ich wünschte, du müsstest nicht gehen.
- Ich wünschte, ihr müsstet nicht gehen.
- Ich wünschte, Sie müssten nicht gehen.
- Ich wünschte, du brauchtest nicht zu gehen.
- Ich wünschte, ihr brauchtet nicht zu gehen.
- Ich wünschte, Sie brauchten nicht zu gehen.

Ojalá no tuvieras que irte.