Translation of "Kultur" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Kultur" in a sentence and their spanish translations:

Sie sprachen über Kultur.

Hablaron de cultura.

Europa hat mehr Kultur!

¡Europa tiene más cultura!

- Kultur ist das Wichtigste

- La cultura es lo más importante

Weg von unserer eigenen Kultur

Alejarse de nuestra propia cultura

Sie haben eine eigene Kultur.

Ellos tienen una cultura propia.

Sie hatten ihre eigene Kultur.

Ellos tenían una cultura propia.

Sie haben ihre eigene Kultur.

Tienen su propia cultura.

- [Interviewer] Wie wichtig ist Kultur?

- [Entrevistador] Qué tan importante es la cultura

Aber Kultur ist extrem wichtig.

pero la cultura es extremadamente importante.

Die Sprache spiegelt die Kultur wider. Die Kultur gründet sich auf die Sprache.

- El idioma refleja la cultura. La cultura se basa en el lenguaje.
- La lengua es el reflejo de la cultura. La cultura se basa en la lengua.

- Man kann Sprache und Kultur nicht trennen.
- Sprache und Kultur lassen sich nicht voneinander trennen.
- Sprache und Kultur sind nicht voneinander zu trennen.

- No se puede separar la lengua y la cultura.
- El idioma y la cultura no pueden ser separados.

Mit reicher Kultur für alle schaffen.

con una rica cultura participativa.

Die Rolle der Kultur ist unvergleichlich.

[Pepe] El papel de la cultura es inconmensurable.

Allein die Kultur macht uns frei!

¡Solo la cultura nos libera!

- Man kann Sprache und Kultur nicht trennen.
- Sprache und Kultur lassen sich nicht voneinander trennen.

El idioma y la cultura no pueden ser separados.

Wir leben in einer sehr visuellen Kultur.

Vivimos en una cultura muy visual.

Wenn sie in der Kultur vertreten sind.

cuando tienen presencia en nuestra cultura.

Monogamie hat in unserer Kultur immer stattgefunden

La monogamia siempre ha tenido lugar en nuestra cultura.

Er ist mit der japanischen Kultur vertraut.

Él está familiarizado con la cultura japonesa.

Man kann Sprache und Kultur nicht trennen.

No se puede separar la lengua y la cultura.

Kultur hält die Menschen in der Nähe.

La cultura es lo que mantiene a las personas a su alrededor.

Weil sexuelle Belästigung in unserer Kultur normal ist.

Porque el asedio es legítimo culturalmente.

Mich in der Kultur authentisch dargestellt zu sehen,

de verme representada de verdad en la cultura

Wir sind auch diejenigen, die diese Kultur gestalten,

es que somos nosotros mismos quienes hacemos la cultura,

Kultur sind nicht die Bilder, die man aufhängt,

Y la cultura no son los cuadritos que se cuelgan,

In unserer Kultur hat sich nicht viel geändert

No hubo muchos cambios en nuestra cultura.

Die Einwohner sind stolz auf ihre städtische Kultur.

Los habitantes son orgullosos de su cultura urbana.

Dieser Mythos liefert Einblicke in die antike Kultur.

Leyendo esa leyenda se puede comprender con profundidad la civilización antigua.

Das sind Beweise für eine alte, verschwundene Kultur.

Estas son evidencias de una antigua cultura desaparecida.

In Südamerika finden sich viele Spuren indianischer Kultur.

En América del Sur hay muchas huellas de la cultura india.

Ich interessiere mich sehr für die Kultur Chinas.

Me interesa mucho la cultura china.

Die Rubriken „Sport“ und „Kultur“ lese ich nie.

Nunca leo los apartados de deportes y cultura.

Ich bin wie, es ist eine erstaunliche Kultur.

Soy como, es una cultura increíble.

Kultur und Zivilisation waren auf einem sehr hohen Niveau

cultura y civilización estaban en un nivel muy alto

Ich interessiere mich für das Studium der deutschen Kultur.

Me interesa estudiar la cultura alemana.

Östliche und westliche Kultur mischen sich in diesem Land.

En este país, las culturas del oriente y el occidente están mezcladas.

Wir leben in einer Kultur, die von Sex besessen scheint.

Vivimos en una cultura que parece obsesionada con el sexo.

Wir sind alle ein Produkt der Kultur um uns herum.

todos somos producto de la cultura circundante.

Die Sitten und Gebräuche eines Landes spiegeln seine Kultur wider.

Los usos y costumbres de un país reflejan su cultura.

Momentan lerne ich chinesisch um die dortige Kultur zu verstehen.

Momentáneamente estoy aprendiendo chino para entender su cultura.

Der Kapitalismus sieht sich gezwungen, eine gewisse Kultur zu schaffen.

El capitalismo se ve obligado a crear una especie de cultura.

Das Werk des Mario de Andrade porträtiert die brasilianische Kultur.

La obra de Mario de Andrade retrata la cultura brasilera.

Eine neue Sprache lernen heißt auch eine neue Kultur kennenlernen.

Aprender un nuevo idioma es también aprender una nueva cultura.

Aber das baut eine Kultur auf und mit Menschen arbeiten,

Pero eso es construir una cultura y trabajando con personas,

- Er ist wichtig einzusehen, dass jedes Land seine eigene Kultur besitzt.
- Es ist wichtig zu verstehen, dass jedes Land seine eigene Kultur hat.

Es importante entender que cada país tiene su propia cultura.

Viele meinen, dass heute lebenswichtige Elemente unserer Kultur in Gefahr sind.

Muchos opinan que hoy en día, elementos vitales de nuestra cultura están en peligro.

Es ist interessant, sich mit der Kultur anderer Länder zu befassen.

Estudiar la cultura de otros países es interesante.

Du musst eine erstaunliche Kultur haben, von der Pflege mit Menschen.

Tienes que tener cultura increíble, de cuidar a la gente.

Dies mag dazu führen, dass wir glauben, dass eine einfache Kultur eine einfache Sprache und eine komplexe Kultur eine komplexe Sprache verwenden würde und so weiter.

Esto podría llevarnos a creer que una cultura simple haría uso de un lenguaje sencillo, y que una cultura compleja usaría un lenguaje complejo, y así.

Viele Menschen haben den Unterschied zwischen Islam und arabischer Kultur nicht gesehen

Muchas personas no han visto la diferencia entre el Islam y la cultura árabe.

Das ist die einzige Möglichkeit, um diese Fake-News-Kultur zu stoppen.

Es la única forma de frenar esta cultura de noticias falsas.

Er ging nach England, um sein Verständnis der englischen Kultur zu vertiefen.

Él fue a Inglaterra a profundizar su conocimiento de la cultura.

Die etruskische Sprache und Kultur verschwanden während des ersten vorchristlichen Jahrhunderts schlagartig.

La lengua y la cultura etrusca desaparecieron rápidamente durante el primer siglo antes de Cristo.

Die Träume haben sehr viel zur Kultur und Bildung der Menschheit beigetragen.

Los sueños han contribuido mucho a la cultura y educación de la humanidad.

Wenn die Sonne der Kultur tief steht, werfen selbst Zwerge große Schatten.

Cuando el sol de la cultura está bajo, incluso los enanos tienen una sombra magna.

- Ich verstehe, dass die Mechanismen meiner Sprache und Kultur nicht universell sind.
- Ich sehe ein, dass die Gepflogenheiten meiner Sprache und meiner Kultur nicht allumfassend gültig sind.

Comprendo que los mecanismos de mi lengua y de mi cultura no son universales.

Kultur ist wie Marmelade: je weniger man hat, desto mehr verteilt man sie.

La cultura es como la mermelada: cuanto menos se tiene, más se extiende.

Am Kaiserhof gab man sich während der frühen Heianzeit der Nachahmung chinesischer Kultur hin, in der Mitte der Heianzeit blühte jedoch eine Kultur, die auf japanischer Ästhetik basierte, auf.

Durante el Heian temprano, en la corte imperial se imitaba con devoción a la cultura china, pero durante el Heian medio floreció una nueva cultura con sus cimientos en la estética japonesa.

Sie kam im letzten Jahr das erste Mal in Kontakt mit der japanischen Kultur.

El año pasado ella tuvo su primer contacto con la cultura japonesa.

Kultur sind die Werte, die unseren Alltag bestimmen. Das gehört zum Aufbau einer besseren Gesellschaft.

La cultura es la cotidianeidad de los valores con que nos movemos en la vida. Y eso es parte de la construcción de una sociedad mejor.

Leider haben wir unsere Sprache mit der westlichen und arabischen Kultur vermischt und seltsame Worte erhalten

desafortunadamente, mezclamos nuestro idioma con la cultura occidental y árabe y recibimos palabras extrañas

Mit den großen Kämpfen des damaligen Ministers für Kultur und Tourismus und des Direktors des Uşak-Museums.

Con las grandes luchas del Ministro de Cultura y Turismo de la época y el Director del Museo Uşak.

Die Quellen und Eigenheiten der japanischen Kultur interessieren  nicht nur Ausländer, sondern selbstverständlich auch die Japaner selbst.

Las fuentes y las peculiaridades de la cultura japonesa interesan no sólo los extranjeros, sino, por supuesto, a los propios japoneses.

Wir alle sollten Fremdsprachen lernen, um in der Lage zu sein, die Kultur anderer Länder zu verstehen.

Todos deberíamos aprender idiomas extranjeros para tener la capacidad de comprender la cultura de otros países.

Die Kultur der Maori breitet sich bei uns immer weiter aus, und ihre Sprache ist eine der Amtssprachen geworden.

La cultura maorí se está difundiendo cada vez más entre nosotros y su lengua se ha convertido en un idioma oficial.

Rassismus wurzelt in Misstrauen und Verachtung gegenüber Menschen, die sich in ihrem Aussehen und in ihrer Kultur von uns unterscheiden.

- El racismo arraiga en la desconfianza y el desprecio por los hombres que se distinguen en la apariencia física y la cultura.
- El racismo tiene sus raices en la desconfianza y el desprecio por personas diferentes en su aspecto y en su cultura.

Wir leben in einer Zeit, in der die Menschen nicht mehr in der Lage sind, zu definieren, was Kultur ist.

Vivimos en una época en la que la gente ya no está en la posición de definir qué es la cultura.

Es werden massenhaft Sprachen sterben, und dieser Verlust wird für die Menschheit katastrophal sein, auf dem Gebiet sowohl der Wissenschaft, als auch der Technik, als auch der Kultur.

Lenguas morirán en masas, y esta pérdida será catastrófica para la humanidad, tanto en el campo de la ciencia como el de la tecnología y el de la cultura.