Translation of "Jugend" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Jugend" in a sentence and their spanish translations:

Jugend hat keine Tugend.

Los jóvenes no tienen virtudes.

Die Jugend liebt das Abenteuer.

Los jóvenes aman la aventura.

In meiner Jugend liebte ich Sport.

De niña fui una insaciable atleta.

Ich weine um meine verlorene Jugend.

Lloro por mi juventud perdida.

Ich habe in meiner Jugend geraucht.

Fumaba en mi juventud.

- Was hältst du von der heutigen Jugend?
- Was hältst du von der Jugend von heute?

¿Qué piensas sobre la juventud de hoy?

- Tom hat in seiner Jugend viel angestellt.
- Tom hat in seiner Jugend viele Dummheiten gemacht.

Tom hizo muchas cosas estúpidas cuando era joven.

In meiner Jugend spielte ich verschiedene Instrumente.

Yo solía tocar instrumentos musicales cuando era más joven.

Unsere Kinder, unsere Jugend können niemals vorankommen

nuestros niños, nuestra juventud, nunca pueden avanzar

Wir sind auf dem Höhepunkt unserer Jugend.

Estamos en el clímax de nuestra juventud.

Die Jugend ist ganz versessen auf Technik.

La juventud está enamorada de la tecnología.

Ich habe meine Jugend im Exil vergeudet.

Desperdicié mi juventud en el exilio.

Sie war in ihrer Jugend sehr beliebt.

Cuando ella era joven, era muy popular.

Die Jugend trägt heutzutage ihr Haar lang.

La juventud tiene actualmente preferencia por el cabello largo.

- Gleich einem flüchtigen Frühling ist die Jugend schon dahin.
- Die Jugend ist -wie ein flüchtiger Frühling - schon vergangen.

La juventud -como una primavera fugaz- ya se fue.

- Am 12. August ist der Internationale Tag der Jugend.
- Am zwölften August ist der Internationale Tag der Jugend.

El doce de agosto es el día internacional de la juventud.

Die beste Zeit im Leben ist die Jugend.

La mejor época de la vida es cuando eres joven.

Es ist nutzlos, über seine verlorene Jugend nachzudenken.

No tiene caso pensar en la juventud perdida.

Meinem Neffen wurde auf Grund seiner Jugend verziehen.

Mi sobrino fue perdonado en vista de su edad.

In ihrer Jugend war meine Mutter sehr schön.

Mi madre era muy guapa cuando era joven.

Ich reiste zweimal in meiner Jugend ins Ausland.

En mi juventud viajé dos veces al extranjero.

Ah! Die Jugend, die unsterbliche Poesie des Herzens!

¡Ah, la juventud!, ¡la poesía inmortal del corazón!

Unsere Jugend sammelt nur Seufzer für das Alter.

Nuestra juventud solo le junta suspiros a los mayores.

Sie scheint in ihrer Jugend glücklich gewesen zu sein.

- Ella parece haber sido feliz cuando joven.
- Ella parece haber sido feliz en su juventud.

Sucht ist eines der Probleme der Jugend von heute.

La adicción es uno de los problemas de la juventud de nuestros días.

Der Priester sagte, dieses Buch könne die Jugend schädigen.

El sacerdote dijo que este libro podría ser dañino para la juventud.

Die Jugend unseres Landes interessiert sich nicht für Politik.

La juventud de nuestro país no se interesa por la política.

Noch hat niemand den Quell der ewigen Jugend gefunden.

Nadie ha encontrado aún la fuente de la juventud.

Vor der heutigen Jugend steht eine Vielzahl schwieriger Aufgaben.

La juventud de hoy afronta multitud de desafíos.

In meiner Jugend hatten wir nie einen richtigen Weihnachtsbaum.

Cuando yo era joven jamás tuvimos verdaderamente un árbol de Navidad.

Das ist jetzt alles anders als in meiner Jugend.

Todas esas cosas son distantas hoy a como eran antes, cuando yo era más joven.

Sie ist stolz, dass sie in ihrer Jugend schön war.

Ella es orgullosa de haber sido bella en su juventud.

Ich pflegte in meiner Jugend in den Friedhof zu gehen.

Solía ​​caminar por el cementerio en mi juventud.

Wir klammern uns noch immer an die Träume unserer Jugend.

Nosotros aún nos aferramos a los sueños de nuestra juventud.

Die Jugend hat immer recht. Wer ihr nachgibt, ist klug.

La juventud siempre tiene la razón. Aquellos que siguen los consejos de la juventud son sabios.

Mit Vergnügen würde sie in die Zeit ihrer Jugend zurückkehren.

- A ella le encantaría regresar a sus años mozos.
- A ella le encantaría regresar a la época de su juventud.

Was geschah mit der türkischen Jugend, die Atatürk der Republik anvertraute?

¿Qué pasó con la juventud turca Atatürk confiada a la República?

Er schämt sich dafür, in seiner Jugend untätig gewesen zu sein.

Él está avergonzado de haber sido ocioso en su juventud.

Vergeude nicht die Zeit deiner Jugend, sonst wirst du es später bereuen.

No desperdicies tu juventud o te arrepentirás luego.

Immer, wenn ich dieses Lied höre, denke ich an meine Jugend zurück.

Esta canción me hace recordar mi juventud.

Immer wenn ich dieses Bild sehe, muss ich an meine Jugend denken.

No puedo dejar de ver esta fotografía sin pensar en mis buenos tiempos.

Tom fährt schon seit frühester Jugend in jedem Sommer an den Strand.

- Tom estuvo yendo a esa playa todos los veranos desde que era muy joven.
- Tom ha estado yendo a esa playa todos los veranos desde que era muy joven.

Aber bis zu diesem Tag wurde diese Auszeichnung immer an die Jugend vergeben.

Pero hasta ese día, este premio siempre fue otorgado a los jóvenes.

- Als meine Mutter jung war, war sie sehr schön.
- In ihrer Jugend war meine Mutter sehr schön.
- In jungen Jahren war meine Mutter sehr schön.
- Meine Mutter war in ihrer Jugend außerordentlich hübsch.

- Cuando mi madre era joven, era muy guapa.
- Mi madre era muy guapa cuando era joven.
- En su juventud, mi madre era muy bella.
- Cuando joven mi madre era muy bella.

- In ihrer Jugend war meine Mutter sehr schön.
- In jungen Jahren war meine Mutter sehr schön.

- Cuando mi madre era joven, era muy guapa.
- En su juventud, mi madre era muy bella.

In seiner Jugend spielte mein Großvater in einem Bordell Klavier, um sich seinen Lebensunterhalt zu verdienen.

Cuando era joven, para ganarse la vida, mi abuelo tocaba el piano en un burdel.

Und nur das Bild meiner Jugend ist geblieben. In meiner Partnerin finde ich Zuflucht vor Spannungen und umgekehrt.

y me contemplo en los años puestos que se fueron. Y bueno, la compañera es mi refugio, de las tensiones, y viceversa.

Er wurde in Deutschland geboren, verbrachte aber ab dem 13. Lebensjahr seine Jugend bei seinem Vater in Spanien.

Él nació en Alemania pero pasó su juventud a partir de los 13 años con su padre en España.

- Als ich jung war, habe ich geraucht.
- Ich rauchte, als ich jung war.
- Ich habe in meiner Jugend geraucht.

Yo fumaba cuando era joven.

- Das ist das Haus, in dem ich gewohnt habe, als ich jung war.
- Das ist das Haus, in dem ich meine Jugend verbracht habe.

- Esta es la casa en la que vivía cuando era pequeño.
- Esta es la casa donde viví cuando yo era joven.

Alte Leute mögen keine neuen Ideen - sie sind lieber davon überzeugt, dass die Welt seit ihrer Jugend schlechter geworden ist, als dass sie sich verbessert hat.

A los ancianos no les gustan las nuevas ideas; prefieren creer que desde su juventud el mundo, en lugar de haber mejorado, ha perdido algo.

- Das ist das Haus, in dem ich als junger Mensch gewohnt habe.
- Das ist das Haus, in dem ich gewohnt habe, als ich jung war.
- Das ist das Haus, in dem ich meine Jugend verbracht habe.

- Esta es la casa en la que viví cuando joven.
- Esta es la casa en la que vivía cuando era joven.
- Es la casa en la que vivía cuando era joven.
- Esta es la casa donde viví cuando yo era joven.