Translation of "Tugend" in Spanish

0.022 sec.

Examples of using "Tugend" in a sentence and their spanish translations:

Ehrlichkeit ist eine Tugend.

La honestidad es una virtud.

Jugend hat keine Tugend.

Los jóvenes no tienen virtudes.

Geduld ist eine Tugend.

La paciencia es una virtud.

Treue ist eine Tugend.

La fidelidad es una virtud.

- Demut ist eine vergessene Tugend.
- Die Demut ist eine vergessene Tugend.

La humildad es una virtud olvidada.

Tapferkeit ist eine hervorragende Tugend.

El valor es una excelente virtud.

Demut ist eine vergessene Tugend.

La humildad es una virtud olvidada.

Aufrichtigkeit ist eine großartige Tugend.

La honestidad es una enorme virtud.

Die Einfachheit ist eine Tugend.

La simplicidad es una virtud.

Die Tugend belohnt sich selbst.

La virtud es su propia recompensa.

Geduld ist eine seltene Tugend heutzutage.

La paciencia es una rara virtud en estos días.

Selbstachtung ist der Grundpfeiler aller Tugend.

La autoestima es la piedra angular de todas las virtudes.

Tugend kann nur unter Gleichen gedeihen.

La virtud sólo puede florecer entre iguales.

Mut ist eine Tugend erster Güte.

El valor es una excelente virtud.

Mache aus der Not eine Tugend.

Haz de la necesidad una virtud.

Sich zu entschuldigen ist eine große Tugend.

El disculparse es una gran virtud.

Mary ist eine Frau von zweifelhafter Tugend.

Mary es una mujer de dudosa virtud.

Diskretion ist eine seltene und wichtige Tugend.

La discreción es una virtud rara e importante.

Geduld ist eine Tugend, die nicht jeder hat.

La paciencia es una virtud que no cualquiera tiene.

- Aufrichtigkeit ist eine großartige Tugend.
- Ehrlichkeit ist eine Kapitaltugend.

La honestidad es una virtud capital.

Freundlichkeit ist eine viel wichtigere Tugend, als man gewöhnlich glaubt.

La amistad es una virtud mucho más importante de lo que uno cree comúnmente.

Es gibt kein Glück ohne Mut, noch Tugend ohne Kampf.

No hay felicidad sin valor, ni virtud sin combate.

Um dann schließlich mit 120 vollends dem Pfad der Tugend zu folgen

Solo para volver al buen camino a los 120 y dejar de fumar de una vez por todas.

Seine wahren Gefühle zu zeigen wird in Japan nicht als Tugend angesehen.

Mostrar tus verdaderos sentimientos no se considera una virtud en Japón.

Die Wahrheit ist keine Tugend, sondern eine Leidenschaft. Deshalb ist sie niemals barmherzig.

La verdad no es una virtud, sino una pasión. Por eso jamás es piadosa.

Deine Schönheit, dein Gemüte, / deine Tugend, deine Güte / soll mit mir zu Grabe gehn.

Tu sentir y tu belleza / tu bondad y tu nobleza / al más allá van conmigo.

Tugend ist die Summe der Dinge, die wir aus Trägheit, Feigheit oder Dummheit nicht getan haben.

Virtud es la suma de las cosas que no hemos hecho por flojera, cobardía o estupidez.

Friede ist nicht Abwesenheit von Krieg; Friede ist eine Tugend, eine Geisteshaltung, eine Neigung zu Güte, Vertrauen, Gerechtigkeit.

Paz no es la ausencia de guerra; la paz es una virtud, una mentalidad, una inclinación hacia el bien, hacia la confianza, la justicia.

In einer Wegwerfgesellschaft wie dieser ist es eine Tugend, etwas so lange zu verwenden, bis es sich verbraucht hat.

En esta sociedad donde todo es desechable, es una virtud usar algo hasta que se desgaste.

Ein vollendeter Mensch sollte der Tugend des Baums nacheifern. Je mehr der Baum wächst, desto schöner und zarter wird er, aber inwendig härter und stärker.

Un humano ejemplar debería imitar la virtud del árbol. Entre más crece el árbol, más hermoso y tierno se vuelve, pero internamente más duro y fuerte.