Translation of "Hexe" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Hexe" in a sentence and their spanish translations:

Ich bin keine Hexe.

No soy una bruja.

Sie ist wirklich eine Hexe!

¡Es una bruja de verdad!

Sie ist eine richtige Hexe!

- ¡Es una verdadera bruja!
- ¡Es una bruja de verdad!
- ¡Ella es una verdadera bruja!

Sie ist eine gute Hexe.

Es una bruja buena

Ich will eine Hexe sein.

Quiero ser un brujo.

Maria hatte sich als Hexe verkleidet.

María se había disfrazado de bruja.

„Sie schlafen noch nicht“, murmelte die Hexe.

Todavía no duermen, murmuró la bruja consigo misma.

- Die Hexe belegte das arme kleine Mädchen mit einem Fluch.
- Die Hexe verfluchte das arme kleine Mädchen.

La bruja maldijo a la pobre chiquilla.

Man hielt die seltsam aussehende Frau für eine Hexe.

Se pensaba que la mujer de extraña apariencia era una bruja.

Unter uns, die fette hässliche Hexe ist auf Diät.

Entre nos, la bruja gorda y fea está a dieta.

Die Hexe verwandelte Tom zu ihrem Amusement in eine Maus, Maria aber in eine Katze.

La bruja, por diversión, convirtió a Tom en un ratón y a María en un gato.

Fürchte dich nicht, kleine Vasilissa. Gehe, wohin man dich gesandt hat. Während ich bei dir bin, wird dir die alte Hexe keinen Schaden zufügen können.

No temas, pequeña Vasilisa. Ve adonde has sido enviada. Mientras yo esté contigo ningún daño vendrá a ti desde la vieja bruja.

Sie ging zu einer alten Hexe und sagte zu ihr: »Ich wünsche mir von ganzem Herzen ein kleines Kind, kannst du mir sagen, wo ich es bekommen kann?«

Ella fue a donde una vieja bruja y le dijo: "Deseo tan profundamente tener un niñito. ¿Me dirías dónde puedo conseguir uno?"

Sie ahnte nicht, dass die freundlich scheinende Alte, die sich auf ihre Krücke stützte, in Wirklichkeit eine böse Hexe war, die der Königin ihr Glück neidete und entschlossen war, es zu zerstören.

Ella no tenía idea de que la anciana de aspecto dulce que se apoyaba en su muleta era en realidad una bruja malvada, quien envidiaba la buena suerte de la reina, y estaba decidido a arruinarla.

„Du hattest schon zwei Wünsche“, sagte die Hexe, „aber dein zweiter Wunsch an mich war, alles wieder rückgängig zu machen, so, wie es war, bevor du deinen ersten Wunsch getan hattest. Deswegen erinnerst du dich an nichts.“

- Ya se te han cumplido dos deseos, -dijo la hechicera- pero tu segundo deseo fue que todo volviera a ser como era antes de que pidieras tu primer deseo. Es por eso que no te acuerdas de nada.

In den 1980er Jahren erregte die Opernaufführung von "Hänsel und Gretel" Aufsehen, weil die Rolle der Hexe von einem Mann gespielt wurde; niemanden schien es zu kümmern, dass die Figur des Hänsel, eine Hosenrolle, von einer Frau gespielt wurde.

En los años ochenta una producción operística de "Hansel y Gretel" causó furor porque el papel de la bruja lo interpretó un hombre; a nadie pareció importarle que el papel de Hansel, un papel masculino, fuera interpretado por una mujer.