Translation of "Geschaffen" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Geschaffen" in a sentence and their spanish translations:

Wir sind nicht füreinander geschaffen.

No somos el uno para el otro.

Die Welt wurde für Hörende geschaffen,

El mundo fue creado para las personas oyentes,

Wie viele Gemälde hat er geschaffen?

¿Cuántas piezas hizo él?

Sie ist wie für mich geschaffen.

Ella es perfecta para mi.

Es werden 50 neue Arbeitsplätze geschaffen.

Se van a crear cincuenta puestos de trabajo nuevos.

Dieses Paar war wie für einander geschaffen.

Esta pareja estaba hecha el uno para el otro.

Mathe wurde geschaffen, um Kinder zu quälen.

Las matemáticas fueron creadas para torturar a los niños.

Und es hat eine Menge Engagement geschaffen.

y creó una tonelada de compromiso.

Tom war so, wie Gott ihn geschaffen hatte.

Tom estaba tan desnudo como el día que nació.

Gott hat die Welt in sechs Tagen geschaffen.

Dios creó el mundo en seis días.

Tom glaubt, Maria sei nicht zur Lehrerin geschaffen.

Tom no cree que Mary esté hecha para ser profesora.

Aber was eigentlich geschaffen wird, ist das Erlebnis für das Publikum.

pero claro lo que se esculpe en realidad es la experiencia del público,

Na, hier ist wieder mal ein Satz wie geschaffen für dich.

Bueno, aquí hay otra vez una frase como si hubiera sido creada para ti.

Ich würde David treffen und sei wie hey du geschaffen hast

Yo golpearía a David y ser como oye tu creaste

Und das, was man geschaffen hat, aus der Perspektive des Lesers ansehen.

y mirar lo que has creado desde la perspectiva del lector.

Tom und Maria liegen sich in den Armen, wie Gott sie geschaffen hat.

Tom y María yacen el uno en los brazos del otro como Dios los trajo al mundo.

- Gott erschuf die Welt in sechs Tagen.
- Gott hat die Welt in sechs Tagen geschaffen.

Dios creó la tierra en seis días.

Mit dem Bau des Staudamms wurde ein künstlicher See geschaffen, der ein ganzes Ökosystem zerstörte.

La construcción de la presa creó un lago artificial que destruyó todo un ecosistema.

Die Form, die sie mit Jesus geschaffen haben, kann die V-Form, den heiligen Gral, symbolisieren.

La forma que crearon con Jesús puede simbolizar la forma de V, el santo grial.

Wir sollten uns stets besinnen, dass wir nicht ewig leben, aber für die Ewigkeit geschaffen wurden.

Debemos recordarnos constantemente que no vivimos eternamente, sino que somos creados por una eternidad.

- Zum Hirten hat Natur mich nicht gebildet.
- Ich bin nicht für das Leben als Schäfer geschaffen.

No nací para la vida de un pastor.

Doch ein Mann ist nicht für die Niederlage geschaffen. Ein Mann kann zerstört, aber nicht besiegt werden.

Pero el hombre no está hecho para la derrota. Un hombre puede ser destruido, pero no derrotado.

Alles Große in dieser Welt stammt von Neurotikern. Sie allein haben unsere Religionen begründet und unsere Meisterwerke geschaffen.

Toda lo grande en este mundo proviene de los neuróticos. Ellos solos fundaron nuestras religiones y crearon nuestras obras maestras.

Gott ist der Schöpfer. Der Himmel, die Erde und die Menschen, alles wurde von Gott geschaffen, außer Gott selbst.

- Dios es el creador. El Cielo y la Tierra y la gente y todo excepto Dios ha sido creado.
- Dios es el creador. El cielo, la tierra, el hombre, todo fue creado por Él sino Él mismo.

Der Mensch ist nicht geschaffen worden, um den ganzen Tag in der Arbeitszelle eines Großraumbüros zu sitzen und auf einen Computerbildschirm zu starren.

No se supone que los seres humanos se sienten todo el santo día dentro de cubículos, mirando a las pantallas de ordenador.

Unser Land wurde auf dem Ideal gegründet, dass alle Menschen gleich geschaffen sind, und wir haben über Jahrhunderte gekämpft und Blut vergossen, um diesen Worten Bedeutung zu verleihen, innerhalb unserer eigenen Grenzen und in der ganzen Welt.

Fuimos fundados bajo el ideal de que todos somos creados iguales, y hemos derramado sangre y luchado durante siglos para dar significado a estas palabras, dentro de nuestras fronteras y por todo el mundo.